1
00:00:07,090 --> 00:00:08,550
Asuka Kuraku.
2
00:00:08,634 --> 00:00:10,969
Founder of the sole member, Asuka Group.
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,763
{\an8}ASUKA KURAKU
4
00:00:19,269 --> 00:00:20,687
Miko Domoto.
5
00:00:20,771 --> 00:00:22,272
Nishi-ku's Stray Sukeban.
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,066
{\an8}MIKO DOMOTO
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,240
Harumi Kozuki.
8
00:00:31,323 --> 00:00:33,825
Private Taizan Academy,
Student Body President.
9
00:00:33,909 --> 00:00:35,661
{\an8}HARUMI KOZUKI
10
00:00:37,913 --> 00:00:41,833
This is a story of love
and friendship among girls
11
00:00:41,917 --> 00:00:44,503
who challenge the evil
Zenchura organization,
12
00:00:44,586 --> 00:00:46,463
to battle for control
13
00:00:46,547 --> 00:00:48,882
of middle schools across Japan.
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,386
Asuka Group, present!
15
00:00:53,095 --> 00:00:59,142
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
16
00:01:00,352 --> 00:01:03,397
After Harumi Kozuki
was taken to Ranjuku,
17
00:01:03,480 --> 00:01:06,567
Zenchura returned to power within a day.
18
00:01:06,650 --> 00:01:08,569
Meanwhile, Asuka mysteriously
19
00:01:08,652 --> 00:01:12,072
stepped down from the fight.
20
00:01:12,155 --> 00:01:13,949
Miko, the sole supporter
21
00:01:14,032 --> 00:01:17,494
of the Sukeban Coalition,
had no recourse.
22
00:01:19,997 --> 00:01:24,793
Will it be your usual Momoe Yamaguchi
Playback Part 2 haircut?
23
00:01:26,336 --> 00:01:29,172
Just trim the ends, please.
24
00:01:29,256 --> 00:01:30,841
Are you growing it out?
25
00:01:32,009 --> 00:01:33,051
I guess.
26
00:01:33,885 --> 00:01:36,263
Boys do prefer long hair, don't they?
27
00:01:39,516 --> 00:01:41,476
Wait a minute, what are you guys doing!?
28
00:01:43,770 --> 00:01:48,692
THE SOLE MEMBER'S
LAST BATTLE
29
00:01:56,325 --> 00:01:57,659
Are you awake, Asuka?
30
00:02:00,499 --> 00:02:01,538
Asuka Kuraku!
31
00:02:08,712 --> 00:02:12,341
I don't acknowledge
the value of your friendship.
32
00:02:14,051 --> 00:02:16,136
Yet, you were so beautiful.
33
00:02:17,721 --> 00:02:21,850
You fought boldly and freely
34
00:02:22,893 --> 00:02:25,312
all for the sake of friendship.
35
00:02:27,064 --> 00:02:30,484
At times, you even came close
to swaying my philosophy.
36
00:02:32,361 --> 00:02:34,780
They say love is a tool for domination.
37
00:02:37,199 --> 00:02:40,744
But at present, you're leaving
even your own comrades to die.
38
00:02:41,703 --> 00:02:43,372
I've grown wiser.
39
00:02:44,331 --> 00:02:46,333
Are you getting out of the game?
40
00:02:46,416 --> 00:02:47,417
Yeah.
41
00:02:48,543 --> 00:02:51,421
I'd like to see proof that
you're going through with it.
42
00:02:54,341 --> 00:02:58,470
Revealing your fearful heart
could turn the tables in an instant.
43
00:02:59,262 --> 00:03:04,601
Your gold coin holds your friend's
hearts and souls, right?
44
00:03:05,595 --> 00:03:06,645
My gold coin?
45
00:03:07,354 --> 00:03:11,233
If you hand over your gold coin,
I could be persuaded to believe you.
46
00:03:12,651 --> 00:03:14,444
This is all I have on me.
47
00:03:21,451 --> 00:03:22,828
What's this?
48
00:03:22,911 --> 00:03:25,747
I guess it's something
Queen Hibari has never seen.
49
00:03:25,831 --> 00:03:27,207
It's a check.
50
00:03:27,290 --> 00:03:29,376
-A check?
-Right.
51
00:03:29,459 --> 00:03:32,963
The clothes and makeup
I gotta buy are nothing to scoff at.
52
00:03:33,046 --> 00:03:37,384
I've been making do with the jewelry
I got for 300 yen on Takeshita-dori.
53
00:03:38,301 --> 00:03:42,556
But becoming a regular girl
can be pretty expensive.
54
00:03:43,390 --> 00:03:44,891
This isn't beautiful!
55
00:03:47,894 --> 00:03:50,772
Queen Hibari, what do we do with Asuka?
56
00:03:51,356 --> 00:03:55,152
Zenchura is no longer
concerned with her!
57
00:03:55,606 --> 00:03:59,072
Asuka, Harumi is going to die.
58
00:03:59,156 --> 00:04:01,283
She won't survive
in Zenchura's captivity.
59
00:04:02,075 --> 00:04:04,745
She's convinced that
you're coming to her rescue.
60
00:04:10,000 --> 00:04:11,460
As of today,
61
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
consider your mate's history.
62
00:04:15,630 --> 00:04:18,216
True, everyone fends for themselves.
63
00:04:18,842 --> 00:04:21,052
We each have our own group.
64
00:04:21,887 --> 00:04:24,055
That's how we're friends
on a one-on-one basis.
65
00:04:32,814 --> 00:04:34,107
What a pity.
66
00:04:37,110 --> 00:04:41,531
Asuka, we used to have
such good times together.
67
00:04:42,199 --> 00:04:44,576
I want to go back to those days!
68
00:04:48,580 --> 00:04:49,664
Asuka!
69
00:04:53,710 --> 00:04:56,087
Asuka, please.
70
00:04:56,797 --> 00:04:59,549
Just stand up one more time!
71
00:05:31,039 --> 00:05:33,208
I just know it has to be you!
72
00:05:33,291 --> 00:05:36,002
Only you can make
the Sukeban Coalition a success!
73
00:05:36,795 --> 00:05:40,090
I'm no longer involved in any of that.
74
00:05:41,258 --> 00:05:42,509
Asuka...
75
00:05:44,094 --> 00:05:47,597
Asuka, I want the old you back!
76
00:05:48,098 --> 00:05:50,725
I don't like this new you one bit!
77
00:05:51,434 --> 00:05:54,312
If we hadn't met, I think each of us
78
00:05:54,980 --> 00:05:57,774
would've managed to live
quite well on our own.
79
00:05:59,442 --> 00:06:01,194
That's not fair!
80
00:06:01,278 --> 00:06:05,532
You're the one who showed me
the joys of having soul mates!
81
00:06:05,615 --> 00:06:10,036
Being soul mates isn't about
leaning on someone else's shoulder.
82
00:06:12,038 --> 00:06:16,293
By leaning on someone,
you might end up hurting them.
83
00:06:22,757 --> 00:06:24,217
Asuka!
84
00:06:24,301 --> 00:06:27,596
I won't let anyone get hurt again.
85
00:06:55,665 --> 00:06:57,500
Any funny tricks, and you're history.
86
00:06:58,084 --> 00:07:00,003
My carotid artery is further right.
87
00:07:00,086 --> 00:07:01,129
Huh?
88
00:07:08,553 --> 00:07:09,638
By pulling this stunt...
89
00:07:12,015 --> 00:07:14,559
Does this mean
you've lost faith in Asuka?
90
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
I'm certain Asuka will come for me.
91
00:07:18,813 --> 00:07:22,233
That said,
we're all ultimately on our own.
92
00:07:23,193 --> 00:07:25,612
I'll sort out my own business.
93
00:07:26,655 --> 00:07:30,492
Only those who know that
can become friends with Asuka.
94
00:07:35,789 --> 00:07:37,248
Everyone fends for themselves.
95
00:07:38,083 --> 00:07:40,293
We each have our own group.
96
00:07:40,919 --> 00:07:42,963
That's how we're friends
on a one-on-one basis.
97
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
"We each have our own group."
98
00:07:57,560 --> 00:08:00,313
"That's how we're friends
on a one-on-one basis."
99
00:08:06,027 --> 00:08:08,655
Does Asuka live in Harumi's soul?
100
00:08:09,614 --> 00:08:11,950
Is each of us a part of the Asuka Group?
101
00:08:27,424 --> 00:08:30,927
Preparations have begun today for
the celebration of Zenchura's rule.
102
00:08:32,387 --> 00:08:35,682
Many of Ranjuku's soldiers
will be taking to the streets.
103
00:08:46,234 --> 00:08:48,361
You better not point that blade
at your own neck.
104
00:09:05,503 --> 00:09:07,422
-Take this to Asuka.
-Certainly.
105
00:09:40,580 --> 00:09:44,501
"Wait at the rear gate
tomorrow morning. Kaze."
106
00:09:52,425 --> 00:09:54,385
I guess I won't finish this in time.
107
00:10:13,530 --> 00:10:16,116
I'll always love you, Mom.
108
00:10:16,699 --> 00:10:18,993
Even if I end up not coming back...
109
00:10:25,143 --> 00:10:26,126
Hey.
110
00:10:30,213 --> 00:10:31,631
Here's the check.
111
00:10:32,924 --> 00:10:34,217
It's done.
112
00:10:39,848 --> 00:10:41,933
It can take a lot more abuse now.
113
00:10:52,777 --> 00:10:54,195
I owe you big time.
114
00:10:55,613 --> 00:10:57,782
Don't become a shooting star.
115
00:10:58,658 --> 00:11:02,412
Every time a star disappears,
it makes me very lonely.
116
00:11:26,436 --> 00:11:27,729
Asuka!
117
00:11:28,688 --> 00:11:29,689
Stay back!
118
00:11:35,486 --> 00:11:38,823
This war is a battle for
the sole member Asuka Group!
119
00:11:39,616 --> 00:11:43,203
It's a fight that shouldn't involve
or drag anyone else in!
120
00:11:48,708 --> 00:11:50,501
Don't get it twisted.
121
00:11:52,420 --> 00:11:54,214
I haven't been following you.
122
00:11:54,297 --> 00:11:56,925
We just happen to be going
in the same direction.
123
00:11:58,176 --> 00:12:00,678
I'm part of the sole member, Miko Group.
124
00:12:00,762 --> 00:12:02,639
We don't lean on anyone.
125
00:12:03,806 --> 00:12:05,225
Got a problem with that?
126
00:12:05,892 --> 00:12:07,060
Imbecile!
127
00:12:12,774 --> 00:12:16,361
Well, ain't that something!
What are the chances!?
128
00:12:16,444 --> 00:12:18,738
We're totally heading
in the same direction!
129
00:12:20,949 --> 00:12:22,659
What a coincidence.
130
00:12:23,409 --> 00:12:25,620
Hey, Asuka,
isn't it a helluva coincidence?
131
00:12:30,375 --> 00:12:32,877
It's funny how coincidences happen.
132
00:12:34,337 --> 00:12:37,090
Man, I just love coincidences!
133
00:12:40,718 --> 00:12:42,095
I yield.
134
00:12:45,390 --> 00:12:46,808
Asuka!
135
00:13:50,598 --> 00:13:51,622
Kaze!
136
00:13:52,206 --> 00:13:54,292
Most of the soldiers are out.
137
00:13:54,375 --> 00:13:56,961
Let's move,
most of Ranjuku is still asleep!
138
00:14:12,310 --> 00:14:13,770
-Kaze!
-Kaze!
139
00:14:32,080 --> 00:14:33,122
-Kaze!
-Hayashi!
140
00:14:33,206 --> 00:14:34,457
-Hi!
-Yama!
141
00:14:34,540 --> 00:14:35,792
Present!
142
00:14:37,168 --> 00:14:40,505
This fight,
it's the fate we've taken on!
143
00:14:41,130 --> 00:14:42,799
Let us resolve it ourselves.
144
00:14:42,882 --> 00:14:44,384
Indeed!
145
00:14:49,555 --> 00:14:52,767
Thank you, Asuka, Miko.
Harumi's in the back building.
146
00:14:52,850 --> 00:14:55,103
All right! You guys got this!
147
00:14:58,272 --> 00:15:00,149
-Hold it!
-That's far enough!
148
00:15:08,282 --> 00:15:12,120
You will never defeat us.
Do you know why?
149
00:15:12,203 --> 00:15:13,579
What!?
150
00:15:14,455 --> 00:15:17,542
Because you're just a puppet
under Zenchura's thumb.
151
00:15:17,625 --> 00:15:19,961
While the four of us
152
00:15:20,044 --> 00:15:23,005
have started walking
on our own, by our own will!
153
00:15:42,525 --> 00:15:46,279
Just as I thought, you're a lousy liar.
154
00:15:51,826 --> 00:15:54,537
I prefer my fights
to be on an equal footing.
155
00:15:54,620 --> 00:15:56,414
Harumi's room is over there.
156
00:16:02,295 --> 00:16:03,421
Harumi!
157
00:16:04,547 --> 00:16:06,883
Asuka! Miko!
158
00:16:07,508 --> 00:16:10,553
-Harumi!
-You okay, Harumi!?
159
00:16:12,597 --> 00:16:14,807
As a soul mate of Asuka's,
160
00:16:14,891 --> 00:16:17,477
I held on as the sole member,
Harumi Group.
161
00:16:19,312 --> 00:16:21,314
Are we good to go, Asuka?
162
00:16:28,654 --> 00:16:30,281
You two stay outta this fight!
163
00:16:31,449 --> 00:16:33,576
This isn't a battle with Zenchura.
164
00:16:34,243 --> 00:16:36,496
It's a battle between
the sole member Asuka Group
165
00:16:36,579 --> 00:16:38,164
and the sole member Kasuga Group!
166
00:16:41,792 --> 00:16:43,836
-All right.
-Very well.
167
00:17:12,782 --> 00:17:14,700
You can still get out of here!
168
00:17:14,784 --> 00:17:17,620
No deal. I still owe Hibari a visit!
169
00:17:18,246 --> 00:17:20,081
Then, die!
170
00:17:52,363 --> 00:17:53,573
Asuka!
171
00:17:58,661 --> 00:18:00,162
Queen Hibari...
172
00:18:02,415 --> 00:18:04,875
is in that room further in.
173
00:18:24,937 --> 00:18:26,022
Nishisan-ku,
174
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
Private Taizan Academy's...
175
00:18:28,190 --> 00:18:29,317
Glorious Asuka Group!
176
00:18:30,484 --> 00:18:32,236
Alongside her soul mate,
177
00:18:32,320 --> 00:18:34,071
the Glorious Miko Group!
178
00:18:35,031 --> 00:18:37,408
And the Glorious
Strategist Harumi Group!
179
00:18:39,201 --> 00:18:40,953
With no land to rule,
180
00:18:41,037 --> 00:18:42,705
and no subordinates to control.
181
00:18:43,247 --> 00:18:45,166
Each one of us alone
182
00:18:45,249 --> 00:18:47,251
raises the flag in our own hearts!
183
00:18:51,505 --> 00:18:54,925
In the end, we couldn't come
to an understanding.
184
00:18:56,927 --> 00:19:00,097
Only domination through love
can bring happiness.
185
00:19:00,598 --> 00:19:02,975
You all should've been able
to learn this
186
00:19:03,059 --> 00:19:05,895
through this "simulation game."
187
00:19:13,861 --> 00:19:15,545
Quit your yapping!
188
00:19:15,613 --> 00:19:17,615
You've any idea how it feels to be used
189
00:19:17,698 --> 00:19:20,076
and tossed aside
like a pawn in this "game"?
190
00:19:21,911 --> 00:19:23,788
Those who defy order get tossed aside.
191
00:19:52,566 --> 00:19:55,528
We're not mere puppets!
192
00:19:57,738 --> 00:20:01,409
Humans thrive in the tapestry of
shared emotions!
193
00:20:26,809 --> 00:20:27,810
Wait!
194
00:20:41,240 --> 00:20:42,616
It's 24-karat gold, isn't it?
195
00:21:23,491 --> 00:21:29,830
I want to keep our hearts together
196
00:21:25,493 --> 00:21:27,244
{\an8}STARRING
197
00:21:27,328 --> 00:21:29,830
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
198
00:21:29,910 --> 00:21:37,887
For the imprints of time,
I wish to divide between us
199
00:21:31,081 --> 00:21:33,918
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
200
00:21:34,001 --> 00:21:36,420
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
201
00:21:36,504 --> 00:21:39,381
{\an8}MASAMI HAYAMI: KAZE
MISA CHIBA: HAYASHI
202
00:21:39,465 --> 00:21:41,967
{\an8}EMI WAKUI: HI
KYOKO NINAGAWA: YAMA
203
00:21:46,422 --> 00:21:53,020
As twilight falls, with you,
I paused and stared
204
00:21:47,723 --> 00:21:50,392
{\an8}RISA HONDA
RYO NAKANISHI: NARRATOR
205
00:21:50,476 --> 00:21:53,020
{\an8}MEGUMI ISHII
206
00:21:53,100 --> 00:22:00,399
The sky, slightly overcast,
seems melancholic
207
00:21:53,771 --> 00:21:56,273
{\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI
208
00:22:00,486 --> 00:22:07,159
Let's gather our solitude,
and let it drift in the wind
209
00:22:01,779 --> 00:22:04,782
{\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI
210
00:22:07,243 --> 00:22:13,457
The words seem to
somehow stumble and falter
211
00:22:08,244 --> 00:22:10,621
{\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI
212
00:22:10,704 --> 00:22:13,332
{\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA
213
00:22:13,541 --> 00:22:21,006
To you, from me, let me say just this
214
00:22:14,083 --> 00:22:17,002
{\an8}"KANASHI GEDA NE"
SONG BY ASUKA-GUMI
215
00:22:21,090 --> 00:22:27,847
To you, from me, for you whom I love
216
00:22:27,930 --> 00:22:35,479
I want to shoulder all worries,
believe in me
217
00:22:37,898 --> 00:22:43,821
I want to intertwine our hearts
218
00:22:43,904 --> 00:22:51,328
So that even the sting
of pain may find solace
219
00:22:51,412 --> 00:22:58,085
I want to intertwine our hearts
220
00:22:58,168 --> 00:23:06,385
I want to live the same youth
221
00:22:59,670 --> 00:23:03,173
{\an8}PRODUCED BY
TAKASHI ISHIHARA & OSAMU TEZUKA
222
00:23:03,257 --> 00:23:06,760
{\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA
223
00:23:06,844 --> 00:23:11,181
{\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
224
00:23:11,265 --> 00:23:13,309
{\an8}THE END
225
00:23:13,392 --> 00:23:16,312
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
Thanks for watching!
226
00:23:18,689 --> 00:23:20,691
I'll show you how to fight!