1
00:00:07,925 --> 00:00:09,384
Asuka Kuraku.
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,720
Founder of the sole member, Asuka Group.
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,597
{\an8}ASUKA KURAKU
4
00:00:19,937 --> 00:00:21,396
Miko Domoto.
5
00:00:21,480 --> 00:00:22,981
Nishi-ku's Stray Sukeban.
6
00:00:23,065 --> 00:00:24,900
{\an8}MIKO DOMOTO
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,074
Harumi Kozuki.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
Private Taizan Academy,
Student Body President.
9
00:00:34,660 --> 00:00:36,495
{\an8}HARUMI KOZUKI
10
00:00:38,664 --> 00:00:42,626
This is a story of love
and friendship among girls
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,295
who challenge the evil
Zenchura organization,
12
00:00:45,379 --> 00:00:47,297
to battle for control
13
00:00:47,381 --> 00:00:49,675
of middle schools across Japan.
14
00:00:50,717 --> 00:00:53,220
Asuka Group, present!
15
00:00:53,887 --> 00:00:59,977
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
16
00:01:04,898 --> 00:01:07,317
It's magnificent!
17
00:01:07,401 --> 00:01:09,528
I'm so glad we came!
18
00:01:11,238 --> 00:01:14,283
Miko, why not take a moment and
appreciate the beauty of nature?
19
00:01:14,366 --> 00:01:16,994
Lunch boxes
are the real thrill of traveling!
20
00:01:21,206 --> 00:01:22,916
Are we in Minakami already?
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,043
I'm still not done with this!
22
00:01:25,127 --> 00:01:26,795
This ain't the time to snack!
23
00:01:28,422 --> 00:01:30,215
Hurry it up, Miko!
24
00:01:33,093 --> 00:01:34,720
We'll be late!
25
00:01:34,803 --> 00:01:35,846
Miko.
26
00:01:39,683 --> 00:01:41,393
Excuse me, but this...
27
00:01:51,403 --> 00:01:54,323
We're arriving at Minakami.
28
00:02:03,373 --> 00:02:05,250
We're finally in Minakami!
29
00:02:05,334 --> 00:02:08,503
Time for a feast of exquisite
dishes by the hot springs!
30
00:02:08,587 --> 00:02:11,715
-You still have an appetite?
-It's my business, isn't it?
31
00:02:15,177 --> 00:02:16,595
Excuse me...
32
00:02:20,515 --> 00:02:22,309
-It's Asuka!
-Come with us!
33
00:02:28,315 --> 00:02:30,567
-Excuse me, I...
-Just come.
34
00:02:47,084 --> 00:02:49,002
That's odd.
35
00:02:49,086 --> 00:02:51,505
They're supposed to pick us up.
36
00:02:51,588 --> 00:02:56,927
I knew this whole "invitation"
was too good to be true.
37
00:02:57,010 --> 00:02:59,638
I...
38
00:03:00,806 --> 00:03:04,726
I held off on my lunch box,
anticipating lunch upon arrival!
39
00:03:04,810 --> 00:03:06,853
But I can't stand it anymore!
40
00:03:06,937 --> 00:03:10,440
Wow, she's completely switched
from that bold personality of hers.
41
00:03:10,524 --> 00:03:12,776
I can't wait any more!
42
00:03:13,944 --> 00:03:17,072
Asuka, wasn't there a phone number
on the invitation card?
43
00:03:17,155 --> 00:03:18,240
Yes.
44
00:03:19,408 --> 00:03:22,994
Move it, Asuka! Harumi's scaring me!
45
00:03:32,629 --> 00:03:35,132
The card's missing!
46
00:03:38,093 --> 00:03:40,429
Is something wrong? Let me help you.
47
00:03:42,013 --> 00:03:46,935
THE OPEN-AIR BATHHOUSE IMPOSTOR
48
00:03:55,569 --> 00:03:59,573
{\an8}GUNMA PREFECTURE
MINAKAMI HOT SPRINGS
49
00:04:08,915 --> 00:04:10,709
"Let me help you," my ass!
50
00:04:11,209 --> 00:04:14,254
Why'd we come all the way
to Minakami to do this!?
51
00:04:15,255 --> 00:04:18,508
You'd likely blow the return
train fare on another lunch box.
52
00:04:18,592 --> 00:04:21,887
He bothered to get us
this part-time gig, so don't whine.
53
00:04:22,888 --> 00:04:24,806
It's all your fault, not mine!
54
00:04:24,890 --> 00:04:28,435
Indeed. You lost the card, after all.
55
00:04:28,518 --> 00:04:30,937
-How can you say that?
-Well, it's the truth...
56
00:04:31,021 --> 00:04:32,647
It's all Asuka's fault!
57
00:04:36,359 --> 00:04:38,737
What are you doing? Get moving, quickly.
58
00:04:38,820 --> 00:04:39,946
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
59
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
It's all your fault, Asuka!
60
00:04:49,498 --> 00:04:50,916
Excuse me, but I...
61
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
Sorry for not
introducing ourselves earlier.
62
00:04:54,503 --> 00:04:58,256
We really needed some help
from Nishisan-ku's Asuka Kuraku.
63
00:04:58,757 --> 00:05:01,176
Unfortunately, it ended up
looking like an ambush.
64
00:05:01,259 --> 00:05:05,222
Hold on a minute!
I'm not this Asuka person!
65
00:05:05,305 --> 00:05:08,016
You can't savor your meal
with us around.
66
00:05:08,099 --> 00:05:10,310
-Take your time.
-Wait!
67
00:05:15,774 --> 00:05:18,109
Asuka seems very cautious.
68
00:05:18,193 --> 00:05:19,986
Keep an eye on her
so she doesn't get away.
69
00:05:20,070 --> 00:05:21,321
Right.
70
00:05:40,215 --> 00:05:42,050
Seriously, the hell's the deal?
71
00:05:42,133 --> 00:05:45,971
-I'm the one who wants to know!
-It must've been a malicious prank.
72
00:05:57,357 --> 00:05:59,109
What should I do?
73
00:06:00,402 --> 00:06:01,695
Now what?
74
00:06:02,946 --> 00:06:06,283
It's too late to convince them
that they've got the wrong person.
75
00:06:12,539 --> 00:06:15,417
We need your assistance
as soon as possible!
76
00:06:15,500 --> 00:06:18,712
-But...!
-Please, Asuka Kuraku!
77
00:06:19,838 --> 00:06:21,423
-Asuka Kuraku?
-Asuka Kuraku?
78
00:06:32,434 --> 00:06:34,311
How long are you gonna resist our rule!?
79
00:06:34,394 --> 00:06:38,607
Aren't you ashamed
to do this as Minakami residents!?
80
00:06:38,690 --> 00:06:39,983
Say what!?
81
00:06:51,953 --> 00:06:52,954
Hold it!
82
00:06:57,208 --> 00:06:59,085
Go back to where you came from!
83
00:06:59,169 --> 00:07:01,129
Do you know who
you're dealing with here!?
84
00:07:01,755 --> 00:07:03,381
ASUKA GROUP
85
00:07:03,965 --> 00:07:06,927
The girl who drove Zenchura
outta Nishisan-ku in Tokyo,
86
00:07:07,010 --> 00:07:09,012
and is now a living legend!
87
00:07:09,475 --> 00:07:11,348
Asuka Kuraku!
88
00:07:17,437 --> 00:07:19,648
They're talking about you
like you're a zombie!
89
00:07:19,731 --> 00:07:21,900
That's a living corpse.
90
00:07:21,983 --> 00:07:23,526
That's close enough.
91
00:07:26,196 --> 00:07:28,156
H-How do you do!?
92
00:07:29,908 --> 00:07:31,284
Good meeting you!
93
00:07:33,578 --> 00:07:36,456
Toshia, knock it off
with these silly theatrics!
94
00:07:37,082 --> 00:07:39,793
Would Nishisan-ku's Asuka
really come down to Minakami?
95
00:07:39,876 --> 00:07:43,254
We financed the whole thing
and invited her here!
96
00:07:43,338 --> 00:07:46,091
To protect Minakami
from Zenchura scum like you!
97
00:07:46,572 --> 00:07:49,511
Asuka, take them down
with your gold coin!
98
00:07:49,594 --> 00:07:52,180
-I wanna see it, too!
-B-But...
99
00:07:52,263 --> 00:07:55,850
-Please...
-Asuka, take them down!
100
00:08:27,882 --> 00:08:30,635
-She's the real deal!
-Oh, crap!
101
00:08:31,428 --> 00:08:33,346
Whoa!
102
00:08:43,565 --> 00:08:45,984
I'm Asuka Kuraku!
103
00:08:46,067 --> 00:08:47,652
This isn't the end!
104
00:08:51,114 --> 00:08:54,951
Tell everyone in Zenchura
to get lost from Minakami!
105
00:08:55,035 --> 00:08:57,454
-Go on, run along!
-Yeah, get lost!
106
00:09:13,303 --> 00:09:17,307
You sure about this, Asuka?
She's a phony.
107
00:09:17,390 --> 00:09:20,643
I wonder if that girl came
to the hot spring by herself.
108
00:09:20,727 --> 00:09:22,687
What are you even on about, Asuka?
109
00:09:23,188 --> 00:09:27,525
It's cold for a middle schooler
to go to a hot spring alone.
110
00:09:36,701 --> 00:09:43,249
I launch my gold coin
with a swift thrust
111
00:09:43,917 --> 00:09:50,090
The might of the Sukebans
will reign upon Zenchura
112
00:09:50,757 --> 00:09:52,926
Asuka's number one in Japan!
113
00:09:54,552 --> 00:09:55,804
You're the best, Asuka!
114
00:09:56,346 --> 00:09:57,722
Asuka!
115
00:10:10,819 --> 00:10:12,445
SUICIDE NOTE
116
00:10:15,573 --> 00:10:17,075
We owe you an apology.
117
00:10:17,158 --> 00:10:19,661
We didn't write our names
118
00:10:19,744 --> 00:10:21,996
or situation in the invitation
119
00:10:22,080 --> 00:10:24,999
because we weren't sure
if you'd really fight for us.
120
00:10:25,083 --> 00:10:27,919
But you're way better
than what we had imagined!
121
00:10:28,002 --> 00:10:30,964
Please fight for us to the end!
122
00:10:31,047 --> 00:10:32,465
Okay...
123
00:10:32,549 --> 00:10:35,301
Guys, Asuka just gave us her word!
124
00:11:14,007 --> 00:11:15,091
Nakayama.
125
00:11:15,925 --> 00:11:18,970
You won't get into a top school
with these grades.
126
00:11:19,804 --> 00:11:21,306
But...
127
00:11:32,233 --> 00:11:34,527
This is my reality...
128
00:11:35,486 --> 00:11:37,822
I just want to get away from it!
129
00:11:40,325 --> 00:11:42,493
Why do they turn to me...
130
00:11:43,661 --> 00:11:45,663
when I'm trying so hard to run away?
131
00:12:01,930 --> 00:12:03,389
W-Who're you!?
132
00:12:03,473 --> 00:12:06,768
Nishisan-ku,
Taizan Academy, Asuka Kuraku!
133
00:12:10,521 --> 00:12:12,815
I-I'm sorry!
134
00:12:14,525 --> 00:12:18,738
I didn't mean to pretend to be you,
135
00:12:18,821 --> 00:12:22,116
it just sorta happened
that way on its own.
136
00:12:24,744 --> 00:12:27,372
You pulled that trick
with the gold coin, right?
137
00:12:27,872 --> 00:12:31,376
Thank you very much.
You can have it back.
138
00:12:31,459 --> 00:12:34,003
Just, please, let me go!
139
00:12:36,130 --> 00:12:38,424
I won't say anything about
your impersonation of me.
140
00:12:41,761 --> 00:12:44,389
But you've gotta stick to your promise.
141
00:12:46,516 --> 00:12:48,977
To fight until the end.
142
00:12:49,060 --> 00:12:51,646
But, that was...
143
00:12:51,729 --> 00:12:53,481
Just keep your word.
144
00:12:53,982 --> 00:12:57,360
You can't live on the run forever.
145
00:12:59,153 --> 00:13:02,573
Instead of running away,
turn around and face the world.
146
00:13:03,157 --> 00:13:05,118
I'm sure the scenery
will appear different.
147
00:13:12,166 --> 00:13:14,168
Red is the color of courage!
148
00:13:15,795 --> 00:13:18,715
BY NOT RUNNING AWAY
AND FACING THE WORLD...
149
00:13:18,798 --> 00:13:22,552
THE SCENERY
WILL APPEAR DIFFERENT
150
00:13:25,221 --> 00:13:27,974
Is it so bad to run away?
151
00:13:29,517 --> 00:13:33,187
Not everyone in this world
is as strong as you.
152
00:13:34,397 --> 00:13:38,234
Some of us are miserable,
despicable, and bleak people.
153
00:13:49,912 --> 00:13:52,373
The Central Region
Invasion Force has reported
154
00:13:52,874 --> 00:13:55,418
that a young girl going by Asuka
showed up on Minakami.
155
00:13:56,002 --> 00:13:59,088
However, her true identity
is not yet determined.
156
00:13:59,756 --> 00:14:03,259
Kasuga, I want you
to personally check it out.
157
00:14:03,843 --> 00:14:04,844
Y-Yes, ma'am!
158
00:14:19,400 --> 00:14:21,736
-Where's Asuka!?
-What?
159
00:14:23,446 --> 00:14:26,491
Not you. Where's Asuka?
160
00:14:26,574 --> 00:14:27,992
Now listen, you twerps...
161
00:14:28,659 --> 00:14:31,871
I'll tell you right now,
the Living Corpse
162
00:14:31,954 --> 00:14:33,998
that fought against Zenchura...
163
00:14:34,082 --> 00:14:35,541
It's "Living Legend."
164
00:14:36,376 --> 00:14:38,044
The Living Legionary...
165
00:14:38,127 --> 00:14:40,129
-Legend!
-Legend...
166
00:14:40,713 --> 00:14:43,132
...Is this girl right in front of you!
167
00:14:43,674 --> 00:14:44,759
What, are you kidding?
168
00:14:44,842 --> 00:14:47,762
The real Asuka's much taller,
her chest's bigger,
169
00:14:47,845 --> 00:14:50,098
and her ears aren't so big!
170
00:14:51,015 --> 00:14:55,478
Asuka, please don't get mad
just 'cause she spoke the truth.
171
00:14:55,561 --> 00:14:58,648
Lemme try to persuade her.
172
00:15:01,692 --> 00:15:02,985
Hold it!
173
00:15:04,195 --> 00:15:06,197
Asuka's likely long gone from this town.
174
00:15:06,280 --> 00:15:08,449
-What!?
-She betrayed us!
175
00:15:08,533 --> 00:15:09,909
We're done for!
176
00:15:09,992 --> 00:15:13,913
On behalf of that coward Asuka,
I'm willing to hear you out.
177
00:15:14,664 --> 00:15:16,249
It's better than nothing.
178
00:15:16,762 --> 00:15:18,751
Toshia and Mizue, our group leaders,
179
00:15:18,835 --> 00:15:21,546
have been captured by Zenchura!
180
00:15:21,629 --> 00:15:23,881
An executive named Kasuga
came on board from HQ.
181
00:15:25,716 --> 00:15:26,926
Kasuga!?
182
00:15:27,927 --> 00:15:29,095
Where are these leaders?
183
00:15:29,178 --> 00:15:31,514
Tanigawa Dake Ropeway plaza.
184
00:15:32,557 --> 00:15:34,892
It'll be the end of us
if Asuka turns tale.
185
00:15:34,976 --> 00:15:37,645
Those who were once eager
to resist Zenchura
186
00:15:37,728 --> 00:15:40,148
will now be overtaken by fear.
187
00:15:40,231 --> 00:15:42,900
But perhaps we've got it all wrong
188
00:15:42,984 --> 00:15:45,945
and Asuka is really just
a delinquent of the worst kind.
189
00:15:46,028 --> 00:15:48,239
I don't think that's the case.
190
00:16:00,877 --> 00:16:02,378
Wait, isn't that...!?
191
00:16:15,261 --> 00:16:18,019
It's Asuka!
She really came to our rescue!
192
00:16:21,439 --> 00:16:24,942
I knew she wasn't just some
delinquent putting on a cool act!
193
00:16:25,568 --> 00:16:28,946
-Asuka!
-Asuka!
194
00:16:34,994 --> 00:16:37,622
I turned around and faced it,
following your advice.
195
00:16:38,581 --> 00:16:40,917
And I bet the scenery's now different.
196
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
It has become brighter and shinier.
197
00:17:04,315 --> 00:17:05,942
Asuka Group, present!
198
00:17:09,445 --> 00:17:10,613
Who the hell are you!?
199
00:17:11,531 --> 00:17:12,657
You're not Asuka!
200
00:17:13,241 --> 00:17:15,785
If you're nothing but a phony,
then get lost!
201
00:17:29,966 --> 00:17:30,967
You bitch!
202
00:17:35,304 --> 00:17:36,597
Go!
203
00:18:13,968 --> 00:18:15,011
Harumi!
204
00:18:16,971 --> 00:18:18,931
-My bad, Harumi!
-I'm all right!
205
00:18:36,115 --> 00:18:38,993
That was awesome.
I'll take it from here.
206
00:18:39,076 --> 00:18:40,161
Asuka...
207
00:18:45,416 --> 00:18:46,584
You snake...!
208
00:18:49,045 --> 00:18:51,672
This beautiful nature
doesn't suit your rotten kind!
209
00:19:38,969 --> 00:19:42,515
Asuka, please admit me
into the Asuka Group.
210
00:19:43,099 --> 00:19:46,018
-You're already a great Asuka Group.
-What?
211
00:19:46,102 --> 00:19:49,021
Anyone with the courage
to fight by themselves
212
00:19:49,105 --> 00:19:50,731
is part of the Asuka Group.
213
00:19:55,403 --> 00:19:56,487
Thanks!
214
00:20:06,580 --> 00:20:08,708
Asuka Group, hooray!
215
00:20:44,118 --> 00:20:45,411
Ugh...!
216
00:20:45,494 --> 00:20:48,164
When can we go back to Tokyo!?
217
00:20:49,165 --> 00:20:50,958
That's my question!
218
00:20:51,853 --> 00:20:54,295
I've had enough! Let's go back to Tokyo!
219
00:20:54,378 --> 00:20:56,422
Stop switching your personality
so much, Harumi!
220
00:20:56,505 --> 00:20:58,466
That's uncalled for.
221
00:20:59,967 --> 00:21:02,178
-So, you saying Asuka's to blame?
-Right!
222
00:21:02,261 --> 00:21:04,305
-Asuka's to blame.
-What'd you say!?
223
00:21:17,067 --> 00:21:19,028
{\an8}TO BE CONTINUED
224
00:21:23,324 --> 00:21:29,997
I want to keep our hearts together
225
00:21:24,867 --> 00:21:26,702
{\an8}STARRING
226
00:21:27,995 --> 00:21:30,539
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
227
00:21:30,080 --> 00:21:37,630
For the imprints of time,
I wish to divide between us
228
00:21:31,457 --> 00:21:34,001
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
229
00:21:35,184 --> 00:21:37,630
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
230
00:21:43,385 --> 00:21:46,013
{\an8}KAORI WATANABE
231
00:21:46,096 --> 00:21:52,895
As twilight falls, with you,
I paused and stared
232
00:21:47,723 --> 00:21:50,267
{\an8}TAKAHIKO TATSUKE
233
00:21:50,351 --> 00:21:52,895
{\an8}KAZUMI KONDO
RIE TERADA
TERUMI KURASHITA
234
00:21:53,479 --> 00:22:00,236
The sky, slightly overcast,
seems melancholic
235
00:21:57,942 --> 00:22:00,236
{\an8}RISA HONDA
RYO NAKANISHI: NARRATOR
236
00:22:00,319 --> 00:22:06,992
Let's gather our solitude,
and let it drift in the wind
237
00:22:00,319 --> 00:22:02,613
{\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI
238
00:22:07,076 --> 00:22:13,624
The words seem to
somehow stumble and falter
239
00:22:10,579 --> 00:22:13,624
{\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI
240
00:22:13,707 --> 00:22:20,756
To you, from me, let me say just this
241
00:22:18,128 --> 00:22:20,756
{\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI
242
00:22:20,840 --> 00:22:27,680
To you, from me, for you whom I love
243
00:22:24,635 --> 00:22:27,680
{\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA
244
00:22:27,763 --> 00:22:35,479
I want to shoulder all worries,
believe in me
245
00:22:27,763 --> 00:22:31,016
{\an8}"KANASHI GEDA NE"
SONG BY ASUKA-GUMI
246
00:22:37,485 --> 00:22:43,867
I want to intertwine our hearts
247
00:22:43,946 --> 00:22:51,328
So that even the sting
of pain may find solace
248
00:22:51,412 --> 00:22:57,918
I want to intertwine our hearts
249
00:22:58,002 --> 00:23:06,218
I want to live the same youth
250
00:23:06,760 --> 00:23:10,014
{\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA
251
00:23:10,097 --> 00:23:13,809
{\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
252
00:23:13,893 --> 00:23:15,477
{\an8}NEXT TIME
253
00:23:19,982 --> 00:23:22,651
Miko, who's that guy?
254
00:23:23,485 --> 00:23:25,321
I think he's some kind of reporter.
255
00:23:25,404 --> 00:23:29,074
Seems like he's been doing
a lot of digging on us.
256
00:23:29,700 --> 00:23:30,826
Listen, old timer...
257
00:23:30,910 --> 00:23:33,829
You'll get burned
if you enter a kid's world.
258
00:23:33,913 --> 00:23:36,832
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
259
00:23:39,460 --> 00:23:41,378
I'll show you how to fight!