1
00:00:07,925 --> 00:00:09,384
Asuka Kuraku.
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,887
Founder of the sole member, Asuka Group.
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,181
{\an8}ASUKA KURAKU
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,563
Miko Domoto.
5
00:00:21,647 --> 00:00:23,148
Nishi-ku's Stray Sukeban.
6
00:00:23,232 --> 00:00:24,900
{\an8}MIKO DOMOTO
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,074
Harumi Kozuki.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,785
Private Taizan Academy,
Student Body President.
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,495
{\an8}HARUMI KOZUKI
10
00:00:38,765 --> 00:00:42,793
This is a story of love
and friendship among girls
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,462
who challenge the evil
Zenchura organization,
12
00:00:45,546 --> 00:00:47,464
to battle for control
13
00:00:47,548 --> 00:00:49,716
of middle schools across Japan.
14
00:00:51,009 --> 00:00:53,220
Asuka Group, present!
15
00:00:53,929 --> 00:00:59,977
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
16
00:01:22,624 --> 00:01:23,625
Listen up...
17
00:01:24,126 --> 00:01:26,169
Let's set our sights on the championship
18
00:01:26,253 --> 00:01:28,255
in the upcoming league match!
19
00:01:30,799 --> 00:01:33,885
Arai, you seem in good shape.
20
00:01:35,679 --> 00:01:42,227
The outcome depends
on your teamwork, that clear?
21
00:01:43,812 --> 00:01:47,232
Y'all better give it your all!
22
00:01:47,816 --> 00:01:50,527
Ya hear? Let's get cracking, then.
23
00:01:53,196 --> 00:01:54,948
-Couch.
-What is it?
24
00:01:55,657 --> 00:01:57,743
-What about us?
-This way.
25
00:02:12,257 --> 00:02:13,342
Move it!
26
00:02:13,425 --> 00:02:15,844
-Position yourself in front!
-But, I just can't...
27
00:02:15,927 --> 00:02:19,598
What's yer deal!?
Ya afraid of getting dirty!?
28
00:02:25,270 --> 00:02:26,772
That hurt!
29
00:02:27,898 --> 00:02:29,858
Hey! What're ya doing!?
30
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
Throw it back!
Or are ya trying to snatch it?!
31
00:02:32,444 --> 00:02:33,445
Excuse you!?
32
00:02:46,333 --> 00:02:48,251
-Sir!
-Are you okay!?
33
00:02:48,335 --> 00:02:50,462
-Couch...
-Aw, crap!
34
00:02:53,340 --> 00:02:55,676
Hey, kid, you get back here!
35
00:02:56,551 --> 00:03:01,473
PITCHER NUMBER 4, ASUKA
36
00:03:04,810 --> 00:03:06,019
What the heck is it?
37
00:03:07,479 --> 00:03:08,480
I hate you guys!
38
00:03:10,482 --> 00:03:12,109
That was odd, right?
39
00:03:17,072 --> 00:03:18,073
Asuka!
40
00:03:19,032 --> 00:03:20,283
It's some weird old guy!
41
00:03:44,850 --> 00:03:46,852
You're with the Zenchura?
42
00:03:47,436 --> 00:03:49,563
Name's Oyama.
43
00:03:50,147 --> 00:03:52,899
-Coach of the Boys League?
-Right.
44
00:03:52,983 --> 00:03:55,944
Phoenix is a famous Boys League team.
45
00:03:56,027 --> 00:03:57,779
Right! I've heard of them.
46
00:03:57,863 --> 00:03:59,114
That's good!
47
00:03:59,197 --> 00:04:01,825
-Miss, some cake over here!
-Coming.
48
00:04:01,908 --> 00:04:06,788
They've had 59 games with no scores,
which I guess is a Boys League record.
49
00:04:07,914 --> 00:04:10,625
-Miss, forget the cake.
-Yes, sir.
50
00:04:10,709 --> 00:04:13,795
What, are you kidding?
So pretty much a B-Class team.
51
00:04:13,879 --> 00:04:15,797
That's like the worst kind of team.
52
00:04:16,882 --> 00:04:20,761
Nah, not at all! That was in the past.
53
00:04:20,844 --> 00:04:23,889
Our new pitcher, Arai, is a helluva kid!
54
00:04:24,473 --> 00:04:25,474
Moreover...
55
00:04:29,227 --> 00:04:31,855
If Asuka nails that magic pitch,
56
00:04:31,938 --> 00:04:34,274
it'll completely change the game.
57
00:04:34,357 --> 00:04:36,151
What are you talking about?
58
00:04:36,943 --> 00:04:38,445
A-Asuka...
59
00:04:40,238 --> 00:04:42,365
-I'm pleading here.
-Now you listen here...
60
00:04:42,449 --> 00:04:44,618
There are two things
I hate most in this world.
61
00:04:46,703 --> 00:04:47,996
That's injections...
62
00:04:48,079 --> 00:04:49,206
and baseball!
63
00:04:56,546 --> 00:04:57,589
Arai!
64
00:05:06,723 --> 00:05:07,933
Ready...
65
00:05:12,020 --> 00:05:13,480
So he's Arai...
66
00:05:15,482 --> 00:05:18,235
He's quite the looker, isn't he?
67
00:05:18,944 --> 00:05:21,279
He seems like a top-notch pitcher.
68
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
As for the rest, though...
69
00:05:34,459 --> 00:05:35,669
Time for batting practice!
70
00:05:36,294 --> 00:05:39,756
Hey, goldfish. Go give it a spin.
71
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
You gotta hold the bat short, shortie!
72
00:06:00,819 --> 00:06:02,362
What!?
73
00:06:02,445 --> 00:06:03,905
The hell's your deal!?
74
00:06:03,989 --> 00:06:05,615
Don't mess with me
just 'cause I'm short!
75
00:06:05,699 --> 00:06:08,535
We're talking about batting.
Hold it short.
76
00:06:08,618 --> 00:06:10,078
Shut it!
77
00:06:10,161 --> 00:06:11,538
What's your problem, ya peanut!?
78
00:06:11,621 --> 00:06:12,747
What's with you, plump!?
79
00:06:12,831 --> 00:06:15,542
-You wanna go!?
-What'd you say!?
80
00:06:15,625 --> 00:06:17,252
You bastard!
81
00:06:17,335 --> 00:06:18,587
Hey, knock it off!
82
00:06:36,354 --> 00:06:38,481
Stop messing around!
83
00:06:39,316 --> 00:06:41,401
I just got word from the Boys League!
84
00:06:42,360 --> 00:06:44,446
If we have our 60th
consecutive defeat next round,
85
00:06:44,529 --> 00:06:46,489
we'll be expelled from the league.
86
00:06:46,573 --> 00:06:49,034
Huh? Who're we playing against?
87
00:06:49,117 --> 00:06:52,120
-The Hurricanes.
-Fine by me.
88
00:06:52,188 --> 00:06:53,997
Let's just beat their asses!
89
00:06:55,999 --> 00:06:57,459
What's the matter with you guys?
90
00:06:58,460 --> 00:07:02,005
Arai, you're our only hope,
so stay sharp.
91
00:07:03,089 --> 00:07:05,008
Let's just try to have some fun.
92
00:07:05,592 --> 00:07:07,260
What do you mean by that?
93
00:07:09,137 --> 00:07:11,973
I'm saying, everyone's
strength won't be enough.
94
00:07:13,558 --> 00:07:14,643
Arai!
95
00:07:26,863 --> 00:07:28,198
Arai!
96
00:07:38,375 --> 00:07:40,085
Ironic...
97
00:07:40,168 --> 00:07:44,089
We could've been on our way
to glory together right now!
98
00:07:44,172 --> 00:07:46,383
Why did you choose
to join Oyama's team!?
99
00:07:46,466 --> 00:07:48,718
You ordered me to fumble the ball!
100
00:07:48,802 --> 00:07:50,178
What!?
101
00:07:50,261 --> 00:07:51,888
You made me throw the game away!
102
00:07:52,847 --> 00:07:54,349
Naive kid.
103
00:07:54,432 --> 00:07:56,559
That was still part of the game!
104
00:07:56,643 --> 00:08:00,563
I enjoy the freedom my current
team affords me the most!
105
00:08:01,564 --> 00:08:04,693
I can't have you playing in this game!
106
00:08:09,698 --> 00:08:13,994
And I can't afford to lose to
Oyama's team by any means!
107
00:08:14,661 --> 00:08:17,706
If you play that game,
kiss your baseball career goodbye!
108
00:08:17,789 --> 00:08:19,040
Watch out!
109
00:08:24,838 --> 00:08:26,256
What was that old guy's deal?
110
00:08:26,339 --> 00:08:28,425
He really isn't a great pitcher.
111
00:08:28,508 --> 00:08:29,843
Are you okay?
112
00:08:29,926 --> 00:08:32,762
You've been hanging out
with a lot of dumb adults.
113
00:08:32,846 --> 00:08:36,307
Right, that's Mr. Tsurugi.
My old team's coach.
114
00:08:37,152 --> 00:08:40,395
He and Mr. Oyama have been
rivals since grade school.
115
00:08:40,478 --> 00:08:42,355
He's really got you on his sights.
116
00:08:42,439 --> 00:08:45,650
It's no use, anyway.
One person can't win a baseball game.
117
00:08:46,154 --> 00:08:48,319
But everybody wants to win, don't they?
118
00:08:51,114 --> 00:08:54,868
Aren't you giving up on everyone's
potential too quickly?
119
00:08:54,951 --> 00:08:56,703
You don't know a thing about baseball!
120
00:08:57,537 --> 00:08:58,788
Perhaps...
121
00:08:59,539 --> 00:09:02,125
But a heartfelt shout might just awaken
122
00:09:02,208 --> 00:09:05,670
the dormant power within everyone.
123
00:09:22,812 --> 00:09:25,398
But a heartfelt shout might just awaken
124
00:09:25,482 --> 00:09:28,777
the dormant power within everyone.
125
00:09:38,620 --> 00:09:40,747
What I said earlier
wasn't just a threat.
126
00:09:41,247 --> 00:09:45,376
Will you continue baseball,
or will you fall from grace?
127
00:09:45,460 --> 00:09:47,462
It shouldn't even be a question!
128
00:09:53,426 --> 00:09:55,970
It's an official Boys League decision
129
00:09:56,054 --> 00:09:59,182
to expel a team
after 60 consecutive losses.
130
00:09:59,265 --> 00:10:02,477
They're in real good spirits
despite all the losses.
131
00:10:02,560 --> 00:10:03,812
Let's check them out.
132
00:10:09,609 --> 00:10:12,904
What, did one of the members
go play hooky?
133
00:10:12,987 --> 00:10:16,616
Asuka, we're doomed.
134
00:10:16,699 --> 00:10:18,618
Arai's been missing since last night.
135
00:10:19,702 --> 00:10:22,580
I'm sure that dude double-crossed us.
136
00:10:22,664 --> 00:10:24,999
We've been left behind...
137
00:10:25,083 --> 00:10:26,459
After all...
138
00:10:27,043 --> 00:10:29,838
He was our only ticket out, wasn't he?
139
00:10:29,921 --> 00:10:32,423
I know, we'd be set if he was with us.
140
00:10:34,092 --> 00:10:35,552
I guess he didn't shout.
141
00:10:37,387 --> 00:10:38,388
Fools!
142
00:10:39,430 --> 00:10:41,349
Before you go off about his talent,
143
00:10:41,432 --> 00:10:42,809
try doing some serious practice!
144
00:10:45,478 --> 00:10:47,355
It's his fault for not shouting.
145
00:10:48,189 --> 00:10:50,441
However, you guys are pathetic
146
00:10:50,525 --> 00:10:52,694
for always depending on him!
147
00:10:53,695 --> 00:10:55,738
What would a girl know about baseball?
148
00:10:56,406 --> 00:10:58,950
Both boys and girls can be stubborn.
149
00:10:59,033 --> 00:11:01,661
-Stop being so cheeky, girl!
-Excuse you!?
150
00:11:01,744 --> 00:11:04,080
Girls can be awfully powerful, you know!
151
00:11:04,581 --> 00:11:05,957
Very well!
152
00:11:06,958 --> 00:11:10,128
Show the boys how a girl does it.
153
00:11:10,712 --> 00:11:11,963
I told you I hate baseball!
154
00:11:12,046 --> 00:11:16,301
Don't act so high and mighty,
you can't even play baseball!
155
00:11:16,384 --> 00:11:19,387
Indeed! Don't meddle in a man's world!
156
00:11:19,470 --> 00:11:20,972
True. Girls should be quiet.
157
00:11:27,896 --> 00:11:29,022
I'll show you how it's done!
158
00:11:34,277 --> 00:11:36,905
-What?
-You sure you've got this?
159
00:11:48,791 --> 00:11:50,001
How 'bout it, guys?
160
00:11:53,023 --> 00:11:55,173
All right, let's get to practicing!
161
00:12:15,026 --> 00:12:16,527
I don't get it at all...
162
00:12:17,570 --> 00:12:22,492
Pay attention, just focus
on home and first base, got it?
163
00:12:32,293 --> 00:12:33,378
Asuka...
164
00:12:34,087 --> 00:12:35,880
Sorry for earlier...
165
00:12:36,756 --> 00:12:38,299
But I'm real grateful.
166
00:12:38,383 --> 00:12:41,261
Never seem 'em boys like that before.
167
00:12:41,844 --> 00:12:43,888
Losing is one thing,
168
00:12:43,972 --> 00:12:46,641
but I can't stand those
who don't care when they lose.
169
00:12:46,724 --> 00:12:49,310
LOSING IS ONE THING,
BUT ONE MUST NEVER...
170
00:12:49,394 --> 00:12:52,605
GIVE UP THE PURSUIT OF VICTORY
171
00:13:06,661 --> 00:13:09,831
I'm not sure if my pitching's
gonna get them outta the gutter.
172
00:13:09,914 --> 00:13:11,165
Don't worry.
173
00:13:11,249 --> 00:13:14,002
I'll find Arai before the big game.
174
00:13:14,085 --> 00:13:15,628
And you've got my support, too.
175
00:13:15,712 --> 00:13:17,213
I'll be cheering you on.
176
00:13:24,929 --> 00:13:25,930
Asuka...
177
00:13:30,393 --> 00:13:31,936
We're gonna go for it!
178
00:13:36,316 --> 00:13:37,734
The hell are y'all doing!?
179
00:13:42,989 --> 00:13:44,324
Seriously, guys...
180
00:13:45,450 --> 00:13:47,285
So you're a dirty old man, huh!?
181
00:13:50,747 --> 00:13:52,415
According to my intel,
182
00:13:52,498 --> 00:13:55,418
Asuka is foolishly joining
the Nishi-ku's Boys League.
183
00:13:56,252 --> 00:13:58,212
We have to take some measures.
184
00:13:58,963 --> 00:14:00,548
Leave them to their affairs.
185
00:14:02,342 --> 00:14:03,509
Queen Hibari!
186
00:14:06,012 --> 00:14:07,930
THE HURRICANES VS. PHOENIX
187
00:14:18,316 --> 00:14:22,570
Asuka has become a baseball
player who'll make history!
188
00:14:22,653 --> 00:14:25,114
Hyuma Hoshi, Yuki Mizuhara,
189
00:14:25,198 --> 00:14:27,033
and now Asuka Kuraku!
190
00:14:27,116 --> 00:14:28,451
Good luck!
191
00:14:28,534 --> 00:14:31,371
Miko, we really gonna
cheer her with these clothes?
192
00:14:31,454 --> 00:14:33,164
Hush. It's the essence of individuality.
193
00:14:34,916 --> 00:14:37,919
Go for it, go for it, Phoenix!
194
00:14:38,669 --> 00:14:39,796
Play ball!
195
00:15:03,319 --> 00:15:04,237
Wonderful!
196
00:15:05,029 --> 00:15:06,906
Will Harumi bring him here in time?
197
00:15:12,620 --> 00:15:14,789
I'm sure by now, they've all...
198
00:15:15,456 --> 00:15:16,707
Arai!
199
00:15:18,126 --> 00:15:20,586
Asuka is standing
on the field in your place!
200
00:15:20,670 --> 00:15:22,130
Asuka?
201
00:15:22,797 --> 00:15:25,049
Why did you join Phoenix to begin with?
202
00:15:25,842 --> 00:15:28,719
Was it just to look good while failing?
203
00:15:29,929 --> 00:15:31,931
Wasn't it to compete on your own terms?
204
00:15:32,014 --> 00:15:33,474
Enough!
205
00:15:33,558 --> 00:15:35,143
Mr. Tsurugi's threats are real!
206
00:15:36,102 --> 00:15:39,355
If I go to the game now,
I'll never be able to grip a ball
207
00:15:39,439 --> 00:15:40,940
with this hand again!
208
00:15:41,023 --> 00:15:43,568
You grip the ball to win a game, right?
209
00:15:44,402 --> 00:15:47,113
You're about to throw
the game of your life away!
210
00:16:01,714 --> 00:16:03,546
Listen, I don't care how,
211
00:16:03,629 --> 00:16:05,339
just hit the ball any way you can.
212
00:16:05,882 --> 00:16:07,216
We just gotta win. Get going.
213
00:16:17,857 --> 00:16:19,187
Asuka!
214
00:16:22,315 --> 00:16:24,567
Knock it off!
215
00:16:26,360 --> 00:16:30,114
We're in a sacred battlefield for kids.
This ain't your playground, old timers!
216
00:16:33,701 --> 00:16:36,078
As a girl, you can really
stand up for yourself.
217
00:16:36,913 --> 00:16:39,999
You okay, Asuka? You hurt?
218
00:16:40,082 --> 00:16:42,335
I'm fine, this is nothing.
219
00:16:42,877 --> 00:16:46,464
You can do it, Asuka!
220
00:16:56,724 --> 00:16:58,351
Dammit...!
221
00:17:08,569 --> 00:17:10,071
Safe!
222
00:17:10,154 --> 00:17:12,156
-Dirty cheaters!
-No fair!
223
00:17:26,003 --> 00:17:27,880
Safe!
224
00:17:34,178 --> 00:17:38,099
What's with your looks?
You don't wanna lose to them, do you?
225
00:17:41,352 --> 00:17:44,063
Pitcher switch, Makoto Arai!
226
00:17:46,399 --> 00:17:47,775
You're kidding me!
227
00:17:48,568 --> 00:17:50,611
He's gonna go to their team!?
228
00:17:53,864 --> 00:17:55,616
I'm real sorry, Coach.
229
00:17:57,076 --> 00:18:00,371
I've now woken up and hear
everyone's desperate cries.
230
00:18:09,589 --> 00:18:11,924
Come on, guys, let's do this thing!
231
00:18:37,325 --> 00:18:39,160
You all gotta win this!
232
00:18:39,243 --> 00:18:41,078
Stay sharp, you.
233
00:18:41,162 --> 00:18:42,955
Change that face, little one.
234
00:18:43,039 --> 00:18:45,416
Okay, on form!
235
00:19:07,271 --> 00:19:10,024
-Hey, plump, knock 'em dead, okay?
-Yes, sir.
236
00:19:11,025 --> 00:19:12,485
-Togarube.
-Yes?
237
00:19:12,568 --> 00:19:14,654
-It's your turn next.
-What!?
238
00:19:14,737 --> 00:19:17,114
Don't moan! Just go for the home run!
239
00:19:39,595 --> 00:19:41,847
Hold the bat short...
240
00:19:42,932 --> 00:19:44,308
Hey, peanut.
241
00:19:44,392 --> 00:19:47,061
Hold the bat long and swing it
with all your might.
242
00:19:47,144 --> 00:19:49,313
-Follow your instincts.
-Got it!
243
00:19:49,814 --> 00:19:51,397
Go for it!
244
00:19:54,531 --> 00:19:57,405
If he can make a swing
that he'll remember for a lifetime,
245
00:19:57,488 --> 00:20:00,282
that's all that matters. Right, Asuka?
246
00:20:27,017 --> 00:20:30,062
Out! Game set!
247
00:20:36,402 --> 00:20:38,320
You guys put on a good show.
248
00:20:38,904 --> 00:20:41,240
Shame that your team has to go, though.
249
00:20:42,158 --> 00:20:43,451
Even if we're banned,
250
00:20:43,534 --> 00:20:45,244
we'll register under a different name!
251
00:20:45,327 --> 00:20:47,705
-What was that!?
-You'll see next time!
252
00:20:47,788 --> 00:20:50,124
-That's right!
-We'll give you hell next season!
253
00:20:52,670 --> 00:20:56,011
Go for it, Phoenix!
254
00:21:00,718 --> 00:21:04,138
I'm not fond of girls,
but you're all right in my book.
255
00:21:04,221 --> 00:21:06,098
Let's give Asuka a big lift!
256
00:21:24,366 --> 00:21:26,368
{\an8}TO BE CONTINUED
257
00:21:32,293 --> 00:21:39,926
Eureka, in tears or in smiles
258
00:21:35,461 --> 00:21:37,296
{\an8}STARRING
259
00:21:39,048 --> 00:21:41,550
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
260
00:21:40,009 --> 00:21:46,641
The day goes by, time is nonstop
261
00:21:43,511 --> 00:21:46,055
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
262
00:21:46,724 --> 00:21:53,314
It's hard, it's painful
263
00:21:48,307 --> 00:21:50,768
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
264
00:21:52,520 --> 00:21:55,439
{\an8}SABURO ISHIKURA
265
00:21:53,398 --> 00:21:56,609
But I have to keep going
266
00:21:55,523 --> 00:21:58,108
{\an8}HIDEKI FUJIWARA
TERUO SHIMIZU
YOICHI IETOMI
267
00:21:56,693 --> 00:22:01,698
With a Blue Wind in my heart
268
00:22:03,741 --> 00:22:08,788
Only the exit of worries is hidden
269
00:22:06,408 --> 00:22:09,328
{\an8}RISA HONDA
RYO NAKANISHI: NARRATOR
270
00:22:09,411 --> 00:22:12,164
{\an8}MEGUMI ISHII
271
00:22:10,456 --> 00:22:16,171
My heart spins around the Mobius ring
272
00:22:12,248 --> 00:22:14,834
{\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI
273
00:22:16,254 --> 00:22:22,927
No matter how much I cry, tears overflow
274
00:22:23,011 --> 00:22:29,684
Sliding down, my feelings ache
275
00:22:23,968 --> 00:22:26,887
{\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI
276
00:22:29,767 --> 00:22:35,940
Someone rescue me
277
00:22:30,391 --> 00:22:33,602
{\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI
278
00:22:33,686 --> 00:22:36,647
{\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA
279
00:22:36,024 --> 00:22:43,156
Eureka, about to shatter myself
280
00:22:36,730 --> 00:22:40,067
{\an8}"BLUE WIND"
SONG BY MEGUMI ODAKA
281
00:22:40,150 --> 00:22:43,153
{\an8}"SHOUJO NEPPU TEN NENSHOKU"
SONG BY HIKARI ISHIDA
282
00:22:43,239 --> 00:22:50,163
The only one who can help is myself
283
00:22:50,246 --> 00:22:56,878
Everyone is afraid of getting hurt
284
00:22:56,958 --> 00:23:00,212
It's okay to be a weakling
285
00:23:00,298 --> 00:23:05,511
Everyone has a Blue Wind
286
00:23:07,136 --> 00:23:10,389
{\an8}DIRECTED BY TOSHIO OI
287
00:23:10,472 --> 00:23:13,642
{\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
288
00:23:13,726 --> 00:23:15,311
{\an8}NEXT TIME
289
00:23:15,936 --> 00:23:17,521
We're at Minakami!
290
00:23:17,605 --> 00:23:19,189
All right, let's get ourselves stuffed!
291
00:23:22,997 --> 00:23:25,404
Asuka, there's an impersonator here.
292
00:23:26,300 --> 00:23:29,533
You sure about this, Asuka?
She's putting up an act.
293
00:23:29,617 --> 00:23:31,994
I'm Asuka Kuraku!
294
00:23:33,746 --> 00:23:36,665
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
295
00:23:39,251 --> 00:23:41,086
I'll show you how to fight!