1
00:00:07,925 --> 00:00:09,384
Asuka Kuraku.
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,803
Founder of the sole member, Asuka Group.
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,056
{\an8}ASUKA KURAKU
4
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Miko Domoto.
5
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
Nishi-ku's Stray Sukeban.
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,900
{\an8}MIKO DOMOTO
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,074
Harumi Kozuki.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,660
Private Taizan Academy,
Student Body President.
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,537
{\an8}HARUMI KOZUKI
10
00:00:38,747 --> 00:00:42,668
This is a story of love
and friendship among girls
11
00:00:42,751 --> 00:00:45,295
who challenge the evil
Zenchura organization,
12
00:00:45,379 --> 00:00:47,381
to battle for control
13
00:00:47,464 --> 00:00:49,716
of middle schools across Japan.
14
00:00:50,898 --> 00:00:53,220
Asuka Group, present!
15
00:00:53,929 --> 00:00:59,977
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
16
00:01:07,584 --> 00:01:10,153
What's the deal
with this long ass line!?
17
00:01:14,658 --> 00:01:16,702
Hey, why did you let them cut in line?
18
00:01:17,703 --> 00:01:19,079
Well, I...
19
00:01:23,417 --> 00:01:26,587
Letting them have their way
will only worsen things!
20
00:01:26,670 --> 00:01:29,631
Don't they teach you that at school?
21
00:01:31,049 --> 00:01:33,218
Who's worsening things?
22
00:01:34,261 --> 00:01:37,639
This boy's about to school you on it.
23
00:01:40,350 --> 00:01:41,893
The hell's your problem!?
24
00:01:45,188 --> 00:01:47,065
I don't have time to play with you guys!
25
00:01:48,775 --> 00:01:53,697
MIKO'S BRIEFS ROMANCE
26
00:01:55,866 --> 00:01:57,743
Why the hell are you following me!?
27
00:01:57,826 --> 00:02:00,454
You're the one
who got me into this mess!
28
00:02:00,537 --> 00:02:01,913
What!?
29
00:02:05,125 --> 00:02:06,877
Damn, that's no good!
30
00:02:06,960 --> 00:02:08,545
Screw it, come with me!
31
00:02:10,380 --> 00:02:11,590
Hide behind that stuff.
32
00:02:28,849 --> 00:02:29,900
Natsuko!
33
00:02:30,651 --> 00:02:32,944
Long time no see, Miko.
34
00:02:35,913 --> 00:02:36,823
Miko?
35
00:02:36,907 --> 00:02:39,618
I see you're finally back.
36
00:02:40,202 --> 00:02:41,953
Nishisan-ku has changed.
37
00:02:43,914 --> 00:02:45,957
Without someone asserting authority,
38
00:02:46,041 --> 00:02:48,710
the filth will behave
as if they own the place.
39
00:02:50,671 --> 00:02:54,049
Clearly, we need a beautiful order
led by the chosen few.
40
00:02:54,132 --> 00:02:55,676
Go to hell!
41
00:02:56,343 --> 00:02:59,721
We aren't interested
in an order without a soul!
42
00:03:00,639 --> 00:03:03,684
I don't know if you're an elite
who studied abroad or what,
43
00:03:03,767 --> 00:03:06,603
but you must've forgotten
what's important!
44
00:03:07,374 --> 00:03:08,355
What's important?
45
00:03:09,106 --> 00:03:11,274
Today was just a brief hello.
46
00:03:11,983 --> 00:03:14,027
I eagerly anticipate our next meeting.
47
00:03:18,615 --> 00:03:21,618
Hey, are you from Hanazono
Middle School, too?
48
00:03:22,577 --> 00:03:24,663
You an elite, or something?
49
00:03:24,746 --> 00:03:26,832
No, of course not!
50
00:03:26,915 --> 00:03:28,291
'Cause I hate elites!
51
00:03:35,590 --> 00:03:36,717
Sorry about that.
52
00:03:38,719 --> 00:03:39,720
Take this handkerchief.
53
00:03:51,815 --> 00:03:54,276
That rhythmic gymnast
Natsuko Hyodo is Zenchura?
54
00:03:54,359 --> 00:03:58,655
Yeah, just when we thought
Nishisan-ku had been liberated.
55
00:03:58,739 --> 00:04:02,159
What kinda person is this Natsuko girl?
56
00:04:08,206 --> 00:04:11,001
Natsuko, you didn't join
Zenchura too, did you?
57
00:04:11,126 --> 00:04:13,170
You're the only one left.
58
00:04:13,253 --> 00:04:17,675
What happened to your promise
to fight them to the bitter end?
59
00:04:18,347 --> 00:04:20,260
I'm not a Sukeban like you.
60
00:04:20,927 --> 00:04:23,680
I'll do anything to seize glory
within my grasp!
61
00:04:23,764 --> 00:04:26,892
We're talking about Zenchura here!
What glory!?
62
00:04:26,968 --> 00:04:28,720
Silence!
63
00:04:34,107 --> 00:04:35,442
You're the worst!
64
00:04:36,026 --> 00:04:39,112
You call yourself
a Rhythmic Gymnastics? An Elite?
65
00:04:39,196 --> 00:04:40,447
You're the scum of the earth!
66
00:04:41,323 --> 00:04:42,824
I stopped trusting people after that
67
00:04:43,700 --> 00:04:46,161
and began my path
as Miko, the Stray Sukeban.
68
00:04:46,841 --> 00:04:49,790
You never know how people
can change outta nowhere.
69
00:04:50,499 --> 00:04:52,709
Soul mates never change, though.
70
00:04:52,793 --> 00:04:57,088
Oh, it's a bit embarrassing
when you put it out there so openly!
71
00:04:58,173 --> 00:04:59,299
Excuse me...
72
00:05:00,008 --> 00:05:02,469
Sorry to interrupt.
73
00:05:02,537 --> 00:05:04,554
Oh! It's you!
74
00:05:06,681 --> 00:05:11,228
To think that my dull face would be
gifted such a lovely handkerchief.
75
00:05:14,356 --> 00:05:18,026
It made me feel truly alive
after 14 years of living.
76
00:05:18,109 --> 00:05:21,020
Something about the way
you speak is giving me the creeps.
77
00:05:21,088 --> 00:05:22,364
But what I want to say is...
78
00:05:22,447 --> 00:05:25,450
Come on, just lay it out already!
79
00:05:28,537 --> 00:05:30,872
I think you're a wonderful person!
80
00:05:34,251 --> 00:05:35,710
The hell's his deal?
81
00:05:35,794 --> 00:05:37,963
-Look at you go!
-Hey!
82
00:05:39,297 --> 00:05:43,593
The scent of blossoming love
lingers on this handkerchief.
83
00:05:45,929 --> 00:05:50,308
Love!? It's all just a big
misunderstanding on his part!
84
00:05:50,392 --> 00:05:52,978
They say love begins
with misunderstandings.
85
00:05:53,061 --> 00:05:55,438
Are you speaking from experience?
86
00:05:55,522 --> 00:05:58,316
You could say that. And plenty of it.
87
00:05:59,192 --> 00:06:00,193
Forreal!?
88
00:06:00,944 --> 00:06:02,571
Are you a precocious child?
89
00:06:03,655 --> 00:06:05,991
I immersed myself
in Harlequin romance novels,
90
00:06:06,074 --> 00:06:08,493
studying them over and over.
91
00:06:13,290 --> 00:06:16,376
Natsuko, how was your study abroad?
92
00:06:16,459 --> 00:06:20,672
I've worked hard to show
my gratitude to Queen Hibari.
93
00:06:21,156 --> 00:06:25,010
Queen Hibari was overjoyed
when you placed 5th
94
00:06:25,449 --> 00:06:28,138
in the World Junior Championships.
95
00:06:28,582 --> 00:06:29,973
It's a true honor.
96
00:06:30,493 --> 00:06:34,102
Natsuko, if you wish,
you can study abroad
97
00:06:34,853 --> 00:06:36,646
in Bulgaria.
98
00:06:37,772 --> 00:06:38,815
Queen Hibari.
99
00:06:42,110 --> 00:06:43,278
In exchange...
100
00:06:44,209 --> 00:06:45,989
This is about Nishi-ku, isn't it?
101
00:06:48,867 --> 00:06:51,202
Establish
Hanazono Middle School as a base.
102
00:06:51,286 --> 00:06:53,371
HANAZONO MIDDLE SCHOOL
103
00:06:57,292 --> 00:06:58,460
Miko!
104
00:06:59,961 --> 00:07:02,130
Seriously, you never give up!
105
00:07:02,213 --> 00:07:03,882
May I ask where are you going?
106
00:07:04,925 --> 00:07:09,971
Keep your distance, I can't stand
self-centered jerks like you.
107
00:07:10,055 --> 00:07:11,306
That's not me!
108
00:07:11,389 --> 00:07:13,892
I'd do anything for you, Miko.
109
00:07:13,975 --> 00:07:15,560
How could I trust you?
110
00:07:17,520 --> 00:07:18,355
Oh?
111
00:07:20,523 --> 00:07:23,360
Miko, do you only trust yourself?
112
00:07:23,985 --> 00:07:25,987
And nobody else at all?
113
00:07:28,698 --> 00:07:31,493
Are you like, seriously up for
doing anything for me?
114
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
Yes.
115
00:07:33,787 --> 00:07:35,246
In that case, strip.
116
00:07:36,414 --> 00:07:38,792
Strip, and run in the playground
till I tell you to stop.
117
00:07:41,753 --> 00:07:42,796
Can't do it, can you?
118
00:08:01,856 --> 00:08:03,149
That's enough!
119
00:08:03,650 --> 00:08:04,859
No, not yet...
120
00:08:07,362 --> 00:08:08,697
I said, that's enough!
121
00:08:10,448 --> 00:08:11,658
Then...
122
00:08:11,741 --> 00:08:13,618
But this doesn't mean
we're gonna start dating.
123
00:08:16,121 --> 00:08:17,582
That said...
124
00:08:19,329 --> 00:08:21,835
You're not half bad.
125
00:08:32,262 --> 00:08:33,805
What's the matter!? Was it Natsuko!?
126
00:08:35,682 --> 00:08:36,891
Keiko...
127
00:08:40,520 --> 00:08:41,896
Miko!
128
00:08:44,691 --> 00:08:46,352
Are you awake, Miko?
129
00:08:51,089 --> 00:08:54,451
You're the only student going
against Zenchura in this school.
130
00:08:55,702 --> 00:08:56,870
Just like a year ago.
131
00:08:56,953 --> 00:08:58,079
Wrong!
132
00:08:58,788 --> 00:09:00,040
I'm sure there's someone...
133
00:09:00,749 --> 00:09:03,168
with a flame of resistance
burning in their soul!
134
00:09:03,251 --> 00:09:04,419
It's no use.
135
00:09:05,170 --> 00:09:08,256
Starting from today,
Zenchura will reclaim Nishisan-ku,
136
00:09:08,339 --> 00:09:11,009
using this school
as a base of operations.
137
00:09:11,092 --> 00:09:12,177
You dipstick.
138
00:09:12,844 --> 00:09:14,512
Nishisan-ku has Asuka.
139
00:09:15,305 --> 00:09:16,473
As well as Harumi.
140
00:09:16,973 --> 00:09:18,058
Not only that...
141
00:09:18,767 --> 00:09:21,311
They wouldn't stand a chance against
142
00:09:21,394 --> 00:09:23,188
all of the Independent Sukebans!
143
00:09:25,231 --> 00:09:28,610
Asuka Kuraku couldn't possibly
mess with this school.
144
00:09:28,693 --> 00:09:29,694
What!?
145
00:09:30,236 --> 00:09:33,490
They hold all the students
in their grasp.
146
00:09:34,157 --> 00:09:35,158
Miko...
147
00:09:36,284 --> 00:09:37,952
What are you doing? Come.
148
00:09:41,623 --> 00:09:43,166
Who's this boy?
149
00:09:43,249 --> 00:09:45,460
I caught him peeking at us.
150
00:09:45,960 --> 00:09:47,212
Natsuko.
151
00:09:49,698 --> 00:09:51,800
-Why don't we find out?
-Find out what?
152
00:09:52,342 --> 00:09:54,594
Whether I'm the only one fighting back.
153
00:09:55,637 --> 00:09:56,805
You mean, this boy?
154
00:10:02,852 --> 00:10:05,105
A man doesn't forget what he once said.
155
00:10:06,481 --> 00:10:08,149
Are you acquainted with Zenchura?
156
00:10:10,735 --> 00:10:14,072
Zenchura will not engage
in anything unprovoked.
157
00:10:14,906 --> 00:10:18,368
In fact, we're open
to securing your full safety.
158
00:10:29,379 --> 00:10:34,175
However, Miko insists
you're retaliating against Zenchura.
159
00:10:45,478 --> 00:10:48,982
My mind's on tomorrow's exam...
160
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
and nothing else.
161
00:10:56,364 --> 00:10:59,450
In that case,
get outta here and go study!
162
00:11:07,250 --> 00:11:09,043
Good luck with that exam.
163
00:11:15,406 --> 00:11:17,632
Miko, I see you haven't changed.
164
00:11:18,386 --> 00:11:19,762
Still an idiot.
165
00:11:20,263 --> 00:11:22,682
People naturally prioritize themselves.
166
00:11:23,352 --> 00:11:25,935
Leading us to align our lives
with a higher power.
167
00:11:26,811 --> 00:11:29,898
True freedom only happens
when you hit the top.
168
00:11:30,648 --> 00:11:33,151
That's how the feeble get stronger.
169
00:11:34,027 --> 00:11:36,738
That's what they call a bird in a cage.
170
00:11:37,357 --> 00:11:40,241
Miko, you don't have to say it now.
171
00:11:41,117 --> 00:11:43,411
But you think long and hard
about your future.
172
00:11:51,461 --> 00:11:53,796
A man doesn't forget what he once said.
173
00:11:54,505 --> 00:11:56,633
Good luck with that exam.
174
00:12:05,725 --> 00:12:06,809
What's this?
175
00:12:17,904 --> 00:12:20,448
-What the hell is it!?
-Forgive me!
176
00:12:24,786 --> 00:12:28,331
I guess couldn't muster
the courage to oppose Natsuko,
177
00:12:28,873 --> 00:12:31,167
but my feelings for you are for real!
178
00:12:33,878 --> 00:12:34,879
Here.
179
00:12:35,421 --> 00:12:36,756
What's this?
180
00:12:36,839 --> 00:12:37,924
A gift for you.
181
00:12:41,427 --> 00:12:43,554
Is this what you call showing spirit?
182
00:12:44,055 --> 00:12:46,891
Do you think doing this
will earn my trust?
183
00:12:48,935 --> 00:12:50,561
I just had to do something.
184
00:12:51,174 --> 00:12:53,648
Perhaps this feeling
I have isn't love...
185
00:12:54,119 --> 00:12:55,692
But I still want us to be friends!
186
00:12:55,775 --> 00:12:58,486
Idiot! Don't involve me in this.
187
00:12:58,962 --> 00:13:01,906
Love can't blossom without trust.
188
00:13:02,824 --> 00:13:04,200
Go home and study.
189
00:13:05,034 --> 00:13:06,035
Miko!
190
00:13:06,744 --> 00:13:07,745
I...
191
00:13:08,373 --> 00:13:13,001
I will fight the Zenchura
if you tell me to!
192
00:13:15,253 --> 00:13:16,254
Oh?
193
00:13:16,708 --> 00:13:18,840
Fine, I'll have you fight them.
194
00:13:19,340 --> 00:13:22,135
But you must promise
you'll fight even if you die!
195
00:13:26,222 --> 00:13:29,100
I'll fight till my body wears out!
196
00:13:33,443 --> 00:13:36,065
He's definitely gonna chicken out.
197
00:13:36,149 --> 00:13:37,483
How can you trust that dude?
198
00:13:50,913 --> 00:13:54,417
I challenge you to a duel for
justice and love
199
00:13:54,500 --> 00:13:57,211
at seven o'clock tomorrow morning
200
00:13:58,171 --> 00:14:00,882
at the Asagiri Baseball Stadium.
Mitsuo Tachibana.
201
00:14:25,615 --> 00:14:27,658
You seem pretty determined.
202
00:14:27,742 --> 00:14:29,077
I am!
203
00:14:29,160 --> 00:14:31,913
What drives someone of
your stature to do this?
204
00:14:31,996 --> 00:14:35,083
-Is it for Miko?
-I'm doing it to make friends.
205
00:14:35,166 --> 00:14:37,168
-What's your weapon?
-My own body!
206
00:14:40,129 --> 00:14:42,924
He's seriously dense.
207
00:14:43,758 --> 00:14:46,052
He did keep his promise to you,
didn't he?
208
00:14:58,106 --> 00:14:59,649
What's this!?
209
00:15:05,863 --> 00:15:08,825
He's always rising again,
no matter what happens.
210
00:15:08,908 --> 00:15:11,619
Still, it looks painful.
211
00:15:33,558 --> 00:15:37,478
It's over. I guess the dummy
has learned his lesson.
212
00:15:40,481 --> 00:15:41,649
Miko!
213
00:15:49,240 --> 00:15:50,867
You really got a death wish, huh?
214
00:16:16,392 --> 00:16:17,518
Wait!
215
00:16:18,019 --> 00:16:19,687
-Miko!
-We have to stop this.
216
00:16:20,271 --> 00:16:24,192
He said he'd fight by himself,
even if he died!
217
00:16:25,485 --> 00:16:28,404
That's the promise he gave me!
218
00:16:41,042 --> 00:16:44,462
Stop resisting, you're finished.
219
00:17:01,354 --> 00:17:03,022
He's gonna die if we don't stop this!
220
00:17:04,649 --> 00:17:06,234
Miko's enduring it.
221
00:17:09,237 --> 00:17:10,238
Don't...
222
00:17:12,362 --> 00:17:13,783
Don't get up anymore!
223
00:17:28,172 --> 00:17:28,798
Mi...
224
00:17:31,342 --> 00:17:32,343
...ko.
225
00:17:35,179 --> 00:17:36,138
Mitsuo!
226
00:17:48,651 --> 00:17:50,861
Mitsuo!
227
00:17:51,779 --> 00:17:54,740
Mitsuo! Get up!
228
00:17:54,824 --> 00:17:56,284
Open your eyes!
229
00:17:57,076 --> 00:17:58,995
You fool, snap out of it,
230
00:17:59,078 --> 00:18:02,248
or I'm gonna have to hit you myself!
231
00:18:05,251 --> 00:18:08,045
Does this mean we can be friends?
232
00:18:08,754 --> 00:18:10,006
We're more than that!
233
00:18:10,881 --> 00:18:12,925
We're soul mates!
234
00:18:17,388 --> 00:18:18,764
Mitsuo...
235
00:18:25,400 --> 00:18:28,149
Stray Sukeban, Miko, present!
236
00:18:29,108 --> 00:18:31,777
Alongside her soul mate, Asuka, present!
237
00:18:33,237 --> 00:18:36,741
Miko,
I couldn't get rid of you a year ago,
238
00:18:36,824 --> 00:18:38,492
but today, it's straight to hell!
239
00:18:38,576 --> 00:18:40,828
You're the one who perished a year ago!
240
00:18:40,911 --> 00:18:44,332
What did you say!?
I chose the path of the elite!
241
00:18:44,415 --> 00:18:45,583
You fool.
242
00:18:46,375 --> 00:18:49,170
What you exchanged for that crap
243
00:18:49,962 --> 00:18:53,549
is what we all hold dear!
244
00:18:54,800 --> 00:18:57,386
You threw away your soul!
245
00:18:58,054 --> 00:19:00,723
That's the core of trust
that binds people.
246
00:19:00,806 --> 00:19:03,559
You may have those cronies,
but you have no soul mates!
247
00:19:08,356 --> 00:19:11,108
WHAT MATTERS MOST
IS THE SPIRIT OF TRUST...
248
00:19:11,192 --> 00:19:14,278
THAT CONNECTS US WITH PEOPLE
249
00:19:14,362 --> 00:19:15,821
I've had it with your tripe!
250
00:19:16,822 --> 00:19:17,823
Not another step!
251
00:19:24,705 --> 00:19:25,956
Miko, after her!
252
00:20:23,389 --> 00:20:24,432
Hey, Asuka!
253
00:20:34,316 --> 00:20:35,735
It's a date!
254
00:20:37,570 --> 00:20:39,655
I totally empathize with her.
255
00:20:39,739 --> 00:20:42,992
She's been eagerly awaiting
Mitsuo's discharge from the hospital.
256
00:21:04,722 --> 00:21:06,098
Miko!
257
00:21:07,475 --> 00:21:08,476
You okay?
258
00:21:15,357 --> 00:21:16,525
What's so funny!?
259
00:21:16,609 --> 00:21:17,860
Asuka!
260
00:21:22,031 --> 00:21:23,866
{\an8}TO BE CONTINUED
261
00:21:29,789 --> 00:21:37,421
Eureka, in tears or in smiles
262
00:21:32,958 --> 00:21:34,794
{\an8}STARRING
263
00:21:36,545 --> 00:21:39,048
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
264
00:21:37,505 --> 00:21:44,136
The day goes by, time is nonstop
265
00:21:41,050 --> 00:21:43,552
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
266
00:21:44,220 --> 00:21:50,810
It's hard, it's painful
267
00:21:45,805 --> 00:21:48,265
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
268
00:21:50,017 --> 00:21:52,937
{\an8}HIROKI WATANABE
269
00:21:50,893 --> 00:21:54,104
But I have to keep going
270
00:21:53,020 --> 00:21:55,648
{\an8}JUNKO KATO
271
00:21:54,188 --> 00:21:59,193
With a Blue Wind in my heart
272
00:22:01,237 --> 00:22:06,283
Only the exit of worries is hidden
273
00:22:03,906 --> 00:22:06,826
{\an8}RISA HONDA
RYO NAKANISHI: NARRATOR
274
00:22:06,909 --> 00:22:09,662
{\an8}MEGUMI ISHII
275
00:22:07,952 --> 00:22:13,666
My heart spins around the Mobius ring
276
00:22:09,745 --> 00:22:12,331
{\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI
277
00:22:13,749 --> 00:22:20,422
No matter how much I cry, tears overflow
278
00:22:20,506 --> 00:22:27,179
Sliding down, my feelings ache
279
00:22:21,465 --> 00:22:24,385
{\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI
280
00:22:27,263 --> 00:22:33,435
Someone rescue me
281
00:22:27,888 --> 00:22:31,058
{\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI
282
00:22:31,141 --> 00:22:34,144
{\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA
283
00:22:33,519 --> 00:22:40,651
Eureka, about to shatter myself
284
00:22:34,228 --> 00:22:37,565
{\an8}"BLUE WIND"
SONG BY MEGUMI ODAKA
285
00:22:37,648 --> 00:22:40,651
{\an8}"KIREI?"
SONG BY NATSUKI OZAWA
286
00:22:40,734 --> 00:22:47,658
The only one who can help is myself
287
00:22:47,741 --> 00:22:54,373
Everyone is afraid of getting hurt
288
00:22:54,456 --> 00:22:57,710
It's okay to be a weakling
289
00:22:57,793 --> 00:23:03,007
Everyone has a Blue Wind
290
00:23:04,633 --> 00:23:07,887
{\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA
291
00:23:07,970 --> 00:23:11,974
{\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
292
00:23:12,057 --> 00:23:13,642
{\an8}NEXT TIME
293
00:23:15,269 --> 00:23:19,273
A golden statue of Ninomiya Sontoku
was stolen from Taizan Academy.
294
00:23:19,356 --> 00:23:23,694
Asuka and Miko head to
Hibari's mansion to retrieve it.
295
00:23:23,777 --> 00:23:27,823
However, the two of them
fall right into Zenchura's trap.
296
00:23:29,116 --> 00:23:31,410
Asuka's in a desperate situation.
297
00:23:32,077 --> 00:23:34,997
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
298
00:23:37,291 --> 00:23:39,209
I'll show you how to fight!