1 00:00:07,925 --> 00:00:09,384 Asuka Kuraku. 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,803 Founder of the sole member, Asuka Group. 3 00:00:11,887 --> 00:00:13,889 {\an8}ASUKA KURAKU 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 Miko Domoto. 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Nishi-ku's Stray Sukeban. 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,942 {\an8}MIKO DOMOTO 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 Harumi Kozuki. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,660 Private Taizan Academy, Student Body President. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,537 {\an8}HARUMI KOZUKI 10 00:00:38,789 --> 00:00:42,668 This is a story of love and friendship among girls 11 00:00:42,751 --> 00:00:45,295 who challenge the evil Zenchura organization, 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,381 to battle for control 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,716 of middle schools across Japan. 14 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 Asuka Group, present! 15 00:00:53,929 --> 00:00:59,977 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 16 00:01:02,521 --> 00:01:05,357 Kita-ku's Nobuko Oda and Asuka have formed an alliance. 17 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 Maybe Zenchura'll get what's coming to them. 18 00:01:14,283 --> 00:01:15,993 Who the hell are you!? 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,787 {\an8}ZENCHURA CHO 20 00:01:18,870 --> 00:01:19,955 {\an8}You pair of fools. 21 00:01:31,967 --> 00:01:36,888 THE FIRST TEARS 22 00:01:37,963 --> 00:01:41,602 Dissatisfaction with Zenchura is growing louder. 23 00:01:42,936 --> 00:01:46,231 Our strategy seems more refined through the alliance with Oda. 24 00:01:46,918 --> 00:01:50,027 If we light a fire now, Nishi-ku will flare up. 25 00:01:54,656 --> 00:01:55,657 Asuka! 26 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 Bad news! 27 00:01:59,453 --> 00:02:01,079 Asuka! 28 00:02:01,163 --> 00:02:03,624 You're becoming so popular. 29 00:02:03,707 --> 00:02:04,958 Mommy's proud of you. 30 00:02:05,626 --> 00:02:08,837 Asuka! Zenchura sent an assassin to Nishi-ku! 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,674 They're going after Sukebans without cause! 32 00:02:13,967 --> 00:02:15,886 It's like dealing with a wild animal! 33 00:02:15,969 --> 00:02:19,014 What could Zenchura be plotting? 34 00:02:19,097 --> 00:02:20,557 This is bad. 35 00:02:21,600 --> 00:02:23,352 It's like Sun Tzu said. 36 00:02:23,435 --> 00:02:25,812 The battle was already settled before it began. 37 00:02:26,521 --> 00:02:29,733 The budding alliance between Nishi-ku and Kita-ku, gaining momentum, 38 00:02:29,816 --> 00:02:31,610 is gonna hit a snag. 39 00:02:33,654 --> 00:02:35,739 That's very well said! 40 00:02:35,822 --> 00:02:38,158 Is this "Sun Tzu" a friend of yours? 41 00:02:38,241 --> 00:02:39,785 Listen here... 42 00:02:39,868 --> 00:02:42,079 We gotta preserve the flame in Nishi-ku. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 If Zenchura's gonna splash water on us, 44 00:02:44,247 --> 00:02:45,749 let's keep the fire burning. 45 00:02:45,832 --> 00:02:48,794 All right, let's go for it! We'll make a splash in Nishi-ku! 46 00:02:48,877 --> 00:02:50,587 It'll be a grassroots movement. 47 00:02:52,673 --> 00:02:57,094 Youth is such a wonderful thing! Just delightful! 48 00:02:59,763 --> 00:03:03,642 Ranjuku's summon, Cho, is doing splendidly. 49 00:03:08,563 --> 00:03:10,816 Queen Hibari! Why did you call Cho!? 50 00:03:10,899 --> 00:03:12,818 Nishi-ku is Furinkazan's territory! 51 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 -Insolent fool! -But... 52 00:03:14,361 --> 00:03:17,280 How dare you boast about facing Asuka by yourself! 53 00:03:17,364 --> 00:03:19,866 We have our own way of doing things. 54 00:03:20,367 --> 00:03:23,620 Managing students through fear alone 55 00:03:23,704 --> 00:03:26,415 could strain relations with our Nishi-ku companions. 56 00:03:29,835 --> 00:03:33,088 Those worms are nothing to worry about! Leave! 57 00:03:33,171 --> 00:03:34,881 Leave this place, now! 58 00:03:41,805 --> 00:03:42,806 Why... 59 00:03:44,307 --> 00:03:45,350 Why!? 60 00:03:48,145 --> 00:03:50,981 INDEPENDENT FEDERATION OF SUKEBANS 61 00:03:51,565 --> 00:03:55,861 All right, let's show those causing chaos in Nishi-ku what we've got! 62 00:03:56,903 --> 00:03:58,947 Hey, is everyone here? 63 00:04:03,994 --> 00:04:08,248 That's funny, coulda sworn I notified everyone to come. 64 00:04:16,089 --> 00:04:17,174 What the... 65 00:04:18,592 --> 00:04:21,595 Who are you!? Who's terrorizing Nishi-ku!? 66 00:04:28,351 --> 00:04:32,063 What, you looking to score a part-time gig at the shrine? 67 00:04:32,147 --> 00:04:33,398 Send Asuka a message. 68 00:04:34,156 --> 00:04:37,152 Until she stops resisting our rule, Nishi-ku's bloodshed won't stop! 69 00:05:02,844 --> 00:05:04,221 You imbecile. 70 00:05:15,524 --> 00:05:19,402 Enough! You don't have to see through what I set in motion. 71 00:05:20,111 --> 00:05:22,614 You've changed. 72 00:05:22,697 --> 00:05:25,534 You used to glance my way as we walked side by side. 73 00:05:27,327 --> 00:05:29,246 Now, you're witnessing me forge ahead. 74 00:05:30,622 --> 00:05:32,541 I have surpassed you. 75 00:05:40,006 --> 00:05:41,842 STUDENT COUNCIL ROOM 76 00:05:42,278 --> 00:05:44,720 Our bold moves are paying off! 77 00:05:45,345 --> 00:05:47,889 We mustn't succumb to Zenchura's threats. 78 00:05:47,973 --> 00:05:49,057 Yeah. 79 00:05:49,599 --> 00:05:51,184 -Here you go. -Thanks. 80 00:05:57,691 --> 00:05:58,692 Who is it? 81 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 Miko! 82 00:06:07,868 --> 00:06:09,035 Miko! 83 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 Miko! 84 00:06:12,247 --> 00:06:14,833 No need to shout, I can hear you... 85 00:06:18,879 --> 00:06:20,463 Laughable, isn't it? 86 00:06:22,340 --> 00:06:23,508 Asuka... 87 00:06:25,706 --> 00:06:28,763 We were gearing up to kick their asses, but turns out, 88 00:06:29,681 --> 00:06:32,392 we got our asses kicked instead. 89 00:06:33,059 --> 00:06:35,312 Enough, no need to say anymore! 90 00:06:35,395 --> 00:06:37,314 I'm calling an ambulance! 91 00:07:04,382 --> 00:07:07,010 Harumi, get an ambulance. 92 00:07:07,093 --> 00:07:08,637 -But... -Move it! 93 00:07:11,514 --> 00:07:14,225 You go by Kaze, right? 94 00:07:17,938 --> 00:07:21,691 I'm clueless about Zenchura's grand plan, 95 00:07:23,068 --> 00:07:25,654 but what we're doing is mere child's play. 96 00:07:26,446 --> 00:07:30,200 Putting our lives on the line for a game is simply absurd! 97 00:07:31,910 --> 00:07:34,913 IT'S NO SENSE IN PUTTING YOUR LIFE... 98 00:07:34,996 --> 00:07:37,832 ON THE LINE FOR A GAME 99 00:07:38,500 --> 00:07:40,502 I know games have rules. 100 00:07:42,379 --> 00:07:46,383 As humiliating as it is, some of us don't get that. 101 00:07:53,515 --> 00:07:55,934 You didn't set up Miko's attack, did you? 102 00:07:56,601 --> 00:08:01,523 I'll take care of this myself, you just stay put. 103 00:08:02,607 --> 00:08:05,151 Is that supposed to be a warning? 104 00:08:05,944 --> 00:08:08,530 No! It's a favor! 105 00:08:09,531 --> 00:08:10,740 Why!? 106 00:08:13,284 --> 00:08:15,829 Why did you come all the way here to tell me that? 107 00:08:18,331 --> 00:08:20,125 I need to know why. 108 00:08:20,667 --> 00:08:23,712 I can't sit idly knowing my soul mate was hurt! 109 00:08:32,679 --> 00:08:35,390 Just as you have soul mates who bring tears to your eyes, 110 00:08:36,016 --> 00:08:37,767 I have people I hold dear. 111 00:08:38,893 --> 00:08:39,894 Who!? 112 00:08:40,937 --> 00:08:43,064 Who put their hands on Miko!? 113 00:08:44,816 --> 00:08:47,402 Put aside your pride and let me help. 114 00:08:53,324 --> 00:08:55,702 Shizuka Kazamatsuri, 115 00:08:55,785 --> 00:08:59,247 was a gentle girl who loved the sound of bells. 116 00:09:01,416 --> 00:09:02,459 Kazamatsuri? 117 00:09:03,418 --> 00:09:06,379 She's my little sister. 118 00:09:11,342 --> 00:09:13,219 I'll deal with my own blood. 119 00:09:24,731 --> 00:09:25,899 Asuka... 120 00:09:27,984 --> 00:09:32,447 Don't even think about fighting... 121 00:09:34,157 --> 00:09:35,325 All right. 122 00:09:36,201 --> 00:09:38,244 I'm not a dramatic. 123 00:09:39,329 --> 00:09:43,666 I won't waste my time mourning for you. 124 00:09:44,167 --> 00:09:45,627 You buffoon. 125 00:09:47,170 --> 00:09:49,089 Whose mourning? 126 00:09:51,216 --> 00:09:54,094 Get well soon, so you can go back to talking smack again. 127 00:09:54,969 --> 00:09:59,224 It's just not the same without your trash-talking. 128 00:10:01,893 --> 00:10:04,604 You... fiend. 129 00:10:07,357 --> 00:10:08,775 You glutton. 130 00:10:13,571 --> 00:10:16,116 Harumi, take care of her. 131 00:10:18,535 --> 00:10:21,746 Asuka, where are you going? 132 00:10:23,081 --> 00:10:24,791 Nowhere, really. 133 00:10:25,875 --> 00:10:29,045 You better be confident if you're gonna go at it solo. 134 00:10:30,588 --> 00:10:33,049 I'm not gonna let them play in our city. 135 00:10:34,926 --> 00:10:35,718 Asuka! 136 00:10:43,059 --> 00:10:44,394 Watch yourself. 137 00:10:47,021 --> 00:10:49,983 Don't let the wind blow you away. 138 00:10:54,445 --> 00:10:57,866 I'm sorry, Miko, Harumi... 139 00:10:59,159 --> 00:11:02,287 For once, I can't contain myself! 140 00:11:11,171 --> 00:11:14,883 Asuka, as long as you're here, Nishisan-ku will see more bloodshed. 141 00:11:14,966 --> 00:11:18,178 I'll be waiting at the abandoned minefield in Nishisan-ku. Cho. 142 00:11:27,478 --> 00:11:28,771 Get out of my way. 143 00:11:28,855 --> 00:11:30,440 It's Minister Kasuga's orders. 144 00:11:31,357 --> 00:11:34,903 I must through, even if I have to bring you guys down. 145 00:11:35,570 --> 00:11:37,405 You've strayed from the path, Kaze. 146 00:11:37,488 --> 00:11:40,867 Didn't the four of us pledge to uphold Queen Hibari's ideals? 147 00:11:41,784 --> 00:11:43,912 As a social outcast, 148 00:11:43,995 --> 00:11:45,997 Queen Hibari gave me another chance. 149 00:11:47,540 --> 00:11:51,502 I was delighted to be able to help her in her cause. 150 00:11:51,586 --> 00:11:53,171 We all feel the same! 151 00:11:53,713 --> 00:11:55,799 But Queen Hibari has changed. 152 00:11:56,507 --> 00:11:58,134 Is she on the righteous side now? 153 00:11:59,260 --> 00:12:01,012 Does she still have a soul? 154 00:12:07,227 --> 00:12:10,521 Fighting without ambition is simply violence! 155 00:12:11,522 --> 00:12:15,485 We're not meant to be killers. 156 00:12:19,530 --> 00:12:24,577 My dear little sister was reduced to a mere killer... 157 00:12:25,536 --> 00:12:28,081 with no soul left in her. 158 00:12:56,359 --> 00:12:57,860 Asuka Kuraku, 159 00:12:59,028 --> 00:13:01,072 so you've come to meet your maker. 160 00:13:01,155 --> 00:13:02,490 Don't screw with me! 161 00:13:02,573 --> 00:13:04,409 I'm not playing games either! 162 00:13:22,677 --> 00:13:23,678 It hurts! 163 00:13:24,846 --> 00:13:26,806 It hurts! Help me! 164 00:13:27,682 --> 00:13:29,976 Help me, please! 165 00:13:31,561 --> 00:13:34,314 Just as you have soul mates who bring tears to your eyes, 166 00:13:35,356 --> 00:13:37,608 I have people I hold dear. 167 00:13:39,402 --> 00:13:42,739 My little sister. 168 00:13:48,619 --> 00:13:50,496 Get lost from Nishi-ku, right now. 169 00:14:06,929 --> 00:14:09,182 I should've listened to Miko... 170 00:14:16,230 --> 00:14:17,607 You... 171 00:14:18,649 --> 00:14:22,570 Where did you throw away your heart? 172 00:14:22,653 --> 00:14:24,739 I never had one in the first place! 173 00:14:32,507 --> 00:14:34,147 Asuka. 174 00:14:35,416 --> 00:14:36,417 Asuka. 175 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Asuka! 176 00:14:45,343 --> 00:14:47,470 Are you awake, Asuka Kuraku? 177 00:14:50,723 --> 00:14:51,724 Hibari! 178 00:14:52,433 --> 00:14:53,684 Asuka Kuraku. 179 00:15:02,693 --> 00:15:05,196 We're more alike than you might think. 180 00:15:05,279 --> 00:15:06,948 Screw you! 181 00:15:07,031 --> 00:15:09,158 We couldn't be further away from each other! 182 00:15:10,118 --> 00:15:11,911 I'm not as sly as you guys. 183 00:15:12,703 --> 00:15:15,331 Each of us will carve our own heaven! 184 00:15:16,499 --> 00:15:17,667 I envy you. 185 00:15:19,293 --> 00:15:21,337 You have faith in people. 186 00:15:22,755 --> 00:15:26,134 We need order to keep people as people. 187 00:15:27,218 --> 00:15:30,513 An organization led by elected individuals must be established. 188 00:15:30,596 --> 00:15:34,851 Who calls the shots in this election? You think you're God or something!? 189 00:15:35,893 --> 00:15:38,229 A beautiful order is God. 190 00:15:38,312 --> 00:15:40,148 I'm gonna destroy your order! 191 00:15:40,731 --> 00:15:44,277 An organization without a soul is nothing but deception! 192 00:15:45,111 --> 00:15:46,696 You're a lost child. 193 00:15:53,161 --> 00:15:55,329 Stop. That's enough! 194 00:15:57,373 --> 00:15:59,542 I can't stand injections and baseball, above all! 195 00:16:00,501 --> 00:16:04,714 Once you're in Ranjuku, you'll be born again, Asuka. 196 00:16:05,339 --> 00:16:07,758 Ranjuku? The hell's that!? 197 00:16:08,593 --> 00:16:13,139 Ranjuku awaits you as soon as you wake up. 198 00:16:14,932 --> 00:16:17,226 Stop! I said, stop! 199 00:16:17,768 --> 00:16:18,769 Enough! 200 00:16:22,690 --> 00:16:24,859 What's the meaning of this!? 201 00:16:25,443 --> 00:16:28,446 Forgive us. We'll sever our ties with Hibari as of today. 202 00:16:28,529 --> 00:16:29,489 What!? 203 00:16:36,537 --> 00:16:38,915 You've shown us the light on this battle. 204 00:16:41,584 --> 00:16:42,585 Hibari! 205 00:16:44,962 --> 00:16:46,172 Queen Hibari! 206 00:16:53,846 --> 00:16:54,847 Step aside! 207 00:17:26,629 --> 00:17:27,797 I'll take it from here! 208 00:17:30,841 --> 00:17:32,171 Shizuka! 209 00:17:33,719 --> 00:17:35,304 Why did you go to Ranjuku? 210 00:17:36,013 --> 00:17:37,974 Why did you take the same path as me? 211 00:17:38,641 --> 00:17:40,434 I have more potential than you. 212 00:17:41,185 --> 00:17:43,813 Actually, I've already surpassed you. 213 00:17:43,900 --> 00:17:45,709 What are you saying? 214 00:17:45,777 --> 00:17:50,319 We're the only sisters we've got in this world, aren't we? 215 00:18:06,085 --> 00:18:09,005 Mom, she broke the doll! 216 00:18:09,088 --> 00:18:10,840 Why would you do this? 217 00:18:10,923 --> 00:18:12,383 I wanted the bell. 218 00:18:14,760 --> 00:18:16,304 My precious... 219 00:18:16,887 --> 00:18:19,515 I'm sorry. I broke it. 220 00:18:20,016 --> 00:18:21,726 I want the bell. 221 00:18:22,643 --> 00:18:26,022 All right. It's yours, Shizuka. 222 00:18:28,983 --> 00:18:31,569 I love this sound, Sis! 223 00:18:32,737 --> 00:18:35,656 You should revel in the bell's melody... 224 00:18:36,240 --> 00:18:38,576 and live a life distinct from mine. 225 00:18:39,285 --> 00:18:42,622 I always hid behind your strength, 226 00:18:42,705 --> 00:18:44,749 never granted the freedom to venture alone! 227 00:18:45,541 --> 00:18:46,626 Shizuka... 228 00:18:46,709 --> 00:18:49,962 I'm Cho. I'm the butterfly that hides in the flower's shadow, 229 00:18:50,046 --> 00:18:53,633 resenting the wind while silently plotting to conquer it someday. 230 00:18:56,135 --> 00:18:59,430 I'll slay the traitor, and become one of the Ten! 231 00:19:02,975 --> 00:19:05,019 Shizuka, don't! 232 00:19:22,078 --> 00:19:23,663 Shizuka! 233 00:19:27,166 --> 00:19:29,919 Shizuka! Shizuka! 234 00:19:37,718 --> 00:19:39,136 I just... 235 00:19:40,596 --> 00:19:43,182 wanted to be like you, Sis. 236 00:20:34,608 --> 00:20:37,153 Hurry up, Harumi! Quickly, now! 237 00:20:38,821 --> 00:20:39,655 Asuka! 238 00:20:41,407 --> 00:20:43,617 What are you doing!? Go back to the hospital! 239 00:20:43,701 --> 00:20:47,371 What's with you? I put my life on the line for you, you know! 240 00:20:47,455 --> 00:20:48,581 Dumbass! 241 00:20:48,664 --> 00:20:50,291 This is just child's play. 242 00:20:52,126 --> 00:20:54,044 Who'd risk their life for that? 243 00:20:58,340 --> 00:21:00,551 What's the matter with Asuka? 244 00:21:01,177 --> 00:21:03,220 Something happened, indeed. 245 00:21:03,304 --> 00:21:05,806 Something that forced her to mature. 246 00:21:06,474 --> 00:21:10,561 Furinkazan's betrayal dealt a severe blow to Zenchura's rule 247 00:21:10,644 --> 00:21:12,897 in Nishi-ku. 248 00:21:12,980 --> 00:21:16,400 But this is far from the end of Hibari's ambitions. 249 00:21:16,484 --> 00:21:19,069 Asuka could sense Zenchura gearing up 250 00:21:19,153 --> 00:21:21,989 for another round in this battle. 251 00:21:22,072 --> 00:21:24,033 {\an8}TO BE CONTINUED 252 00:21:30,023 --> 00:21:37,590 Eureka, in tears or in smiles 253 00:21:33,125 --> 00:21:34,960 {\an8}STARRING 254 00:21:36,712 --> 00:21:39,215 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 255 00:21:37,658 --> 00:21:44,273 The day goes by, time is nonstop 256 00:21:41,217 --> 00:21:43,719 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 257 00:21:44,341 --> 00:21:50,989 It's hard, it's painful 258 00:21:45,930 --> 00:21:48,432 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 259 00:21:50,184 --> 00:21:53,103 {\an8}MASAMI HAYAMI: KAZE MISA CHIBA: HAYASHI 260 00:21:51,057 --> 00:21:54,287 But I have to keep going 261 00:21:53,187 --> 00:21:55,940 {\an8}EMI WAKUI: HI KYOKO NINAGAWA: YAMA 262 00:21:54,355 --> 00:21:59,350 With a Blue Wind in my heart 263 00:21:56,023 --> 00:21:58,484 {\an8}TOMOKO OTAKARA 264 00:22:01,385 --> 00:22:06,438 Only the exit of worries is hidden 265 00:22:04,073 --> 00:22:06,992 {\an8}RISA HONDA RYO NAKANISHI: NARRATOR 266 00:22:07,076 --> 00:22:09,829 {\an8}MEGUMI ISHII 267 00:22:08,121 --> 00:22:13,846 My heart spins around the Mobius ring 268 00:22:09,912 --> 00:22:12,498 {\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI 269 00:22:13,914 --> 00:22:20,620 No matter how much I cry, tears overflow 270 00:22:20,688 --> 00:22:27,382 Sliding down, my feelings ache 271 00:22:21,632 --> 00:22:24,552 {\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI 272 00:22:27,450 --> 00:22:33,610 Someone rescue me 273 00:22:28,055 --> 00:22:31,225 {\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI 274 00:22:31,308 --> 00:22:34,311 {\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA 275 00:22:33,678 --> 00:22:41,176 Eureka, about to shatter myself 276 00:22:34,395 --> 00:22:37,731 {\an8}"BLUE WIND" SONG BY MEGUMI ODAKA 277 00:22:37,815 --> 00:22:40,818 {\an8}"KIREI?" SONG BY NATSUKI OZAWA 278 00:22:41,244 --> 00:22:47,854 The only one who can help is myself 279 00:22:47,922 --> 00:22:54,611 Everyone is afraid of getting hurt 280 00:22:54,678 --> 00:22:57,902 It's okay to be a weakling 281 00:22:57,970 --> 00:23:03,164 Everyone has a Blue Wind 282 00:23:04,800 --> 00:23:08,053 {\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA 283 00:23:08,137 --> 00:23:11,974 {\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 284 00:23:12,057 --> 00:23:13,475 {\an8}NEXT TIME 285 00:23:13,559 --> 00:23:16,687 Miko, do you only trust yourself? 286 00:23:17,271 --> 00:23:19,565 The Miko who forgot how to trust others. 287 00:23:20,357 --> 00:23:21,692 The lonesome Miko. 288 00:23:22,610 --> 00:23:26,155 This Miko ends up falling for a boy named Mitsuo. 289 00:23:27,114 --> 00:23:28,407 We're more than friends! 290 00:23:29,241 --> 00:23:31,827 We're soul mates! 291 00:23:31,911 --> 00:23:34,997 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 292 00:23:37,333 --> 00:23:39,084 I'll show you how to fight!