1
00:00:07,174 --> 00:00:10,427
As the adults basked in tranquility,
2
00:00:10,511 --> 00:00:13,972
the young girls were plunged
straight into the Sengoku period.
3
00:00:15,265 --> 00:00:18,769
The national Bancho federation,
Zenchura,
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,021
had launched a reign of
terror and violence,
5
00:00:21,104 --> 00:00:25,984
swiftly seizing control of 80 percent
of the middle schools nationwide.
6
00:00:29,905 --> 00:00:34,993
However, one girl rose against the tide,
ready to crush their evil ambitions.
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,456
Her name was Asuka Kuraku.
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,876
Asuka Group, present!
9
00:00:44,253 --> 00:00:49,967
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
10
00:01:00,980 --> 00:01:04,523
I guess ice cream novices should stick
to flavors like vanilla or chocolate.
11
00:01:04,606 --> 00:01:08,735
For us experts, we prefer
complex three-tiered triples.
12
00:01:08,819 --> 00:01:10,946
That's nothing to brag about.
13
00:01:11,029 --> 00:01:13,031
One ice cream has 136 calories,
14
00:01:13,115 --> 00:01:15,492
so a triple contains 408 calories.
15
00:01:16,034 --> 00:01:18,579
-You should try something healthier.
-What was that!?
16
00:01:25,919 --> 00:01:27,129
Let's get going!
17
00:01:35,512 --> 00:01:38,140
Who gave you permission
to dye your hair?
18
00:01:40,726 --> 00:01:44,980
Do I need your approval
every time I want to dye my hair?
19
00:01:46,315 --> 00:01:48,525
This is trendy in New York.
20
00:01:48,609 --> 00:01:49,860
New York, huh?
21
00:01:49,943 --> 00:01:51,737
Gimme a break!
22
00:01:52,821 --> 00:01:55,240
You best not stand out
too much in this town.
23
00:01:55,726 --> 00:01:58,702
-Live life seriously!
-Fix your hair!
24
00:02:05,241 --> 00:02:06,627
Hold it!
25
00:02:13,467 --> 00:02:18,388
IN A FLASH!
A FLAMING TRANSFER STUDENT
26
00:02:26,980 --> 00:02:28,315
Asuka?
27
00:02:33,528 --> 00:02:35,030
This brings me back!
28
00:02:35,113 --> 00:02:37,157
John Wayne's She Wore a Yellow Ribbon!
29
00:02:37,741 --> 00:02:41,411
I used to watch this old
war drama with your father.
30
00:02:48,364 --> 00:02:50,045
Whenever there was danger,
31
00:02:50,128 --> 00:02:52,673
the righteous soldiers
would come to the rescue!
32
00:02:52,756 --> 00:02:54,383
They were on the side of justice.
33
00:02:54,466 --> 00:02:56,468
The Yellow Ribbon song is so good!
34
00:03:05,811 --> 00:03:07,145
For crying out loud...
35
00:03:08,397 --> 00:03:10,315
TAIZAN ACADEMY
36
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
All rise.
37
00:03:17,197 --> 00:03:18,532
Bow.
38
00:03:18,615 --> 00:03:19,991
-Good morning!
-Good morning!
39
00:03:33,046 --> 00:03:36,341
I have a new friend for you all today.
40
00:03:37,217 --> 00:03:38,510
Shoko Sakurai.
41
00:03:41,596 --> 00:03:44,474
-Ms. Sakurai, take a seat over there.
-Yes, sir.
42
00:03:44,558 --> 00:03:49,229
Due to her father's job,
she spent some time living abroad.
43
00:03:49,312 --> 00:03:51,440
You all should try
to learn English from her.
44
00:03:53,191 --> 00:03:55,193
Strong dogs
don't often exhibit their fangs.
45
00:03:57,154 --> 00:04:00,615
But when they do, it signals
their readiness to face death.
46
00:04:02,717 --> 00:04:09,291
The leaders of Nishiyon-ku
were attacked by a new face.
47
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
A girl who abruptly aimed to
incinerate them using a flamethrower.
48
00:04:15,839 --> 00:04:17,174
A new face?
49
00:04:18,091 --> 00:04:21,845
Our ongoing investigation is
focused on Shoko Sakurai,
50
00:04:21,928 --> 00:04:25,265
a recent transfer to Taizan Academy.
51
00:04:26,600 --> 00:04:29,060
A stranger disrupting the order
of the town.
52
00:04:30,020 --> 00:04:31,313
Unsightly.
53
00:04:37,569 --> 00:04:39,946
ELIMINATE SHOKO SAKURAI...
54
00:04:40,530 --> 00:04:43,116
{\an8}GREAT TEN ZENCHURA LEADER
MIROKU
55
00:04:43,200 --> 00:04:45,202
{\an8}At your services.
56
00:04:45,285 --> 00:04:47,829
We're in trouble, Asuka.
57
00:04:47,913 --> 00:04:50,415
Battles lacking strategy
quickly reach a deadlock.
58
00:04:50,499 --> 00:04:52,542
It's like waking a sleeping lion.
59
00:04:53,595 --> 00:04:56,838
The flamethrower girl appears,
yet Zenchura remains idle?
60
00:04:56,922 --> 00:04:58,965
I see what you mean.
61
00:04:59,049 --> 00:05:01,259
Asuka, you should
keep your distance from her.
62
00:05:01,343 --> 00:05:03,637
Or else, you won't escape
divine consequences.
63
00:05:04,471 --> 00:05:06,765
There she comes, the divine figure.
64
00:05:32,040 --> 00:05:33,041
Asuka!
65
00:05:34,209 --> 00:05:35,252
I gotta look into her.
66
00:05:36,962 --> 00:05:38,922
Let me handle it my way today.
67
00:06:08,869 --> 00:06:10,328
What are you so afraid of?
68
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
Afraid?
69
00:06:16,501 --> 00:06:20,505
Nothing fazes me, especially
with this formidable ally in my grasp.
70
00:06:21,464 --> 00:06:23,800
You used to live in America, right?
71
00:06:24,926 --> 00:06:27,679
How about we do a Western-style duel?
72
00:06:28,125 --> 00:06:30,515
Why do I have to play along with you?
73
00:06:30,599 --> 00:06:31,933
It's a serious game!
74
00:06:33,351 --> 00:06:34,561
You use that thing,
75
00:06:35,520 --> 00:06:37,022
and I'll use this thing.
76
00:06:37,105 --> 00:06:40,775
Life's worth isn't tied
to a weapon's cost.
77
00:06:40,859 --> 00:06:43,695
If that so-called flamethrower
isn't just a flashy toy,
78
00:06:43,778 --> 00:06:44,988
then let's play along!
79
00:06:56,583 --> 00:06:59,878
Oh no!
She's gonna be roasted like a pig!
80
00:06:59,961 --> 00:07:01,796
-Don't!
-How come!?
81
00:07:01,880 --> 00:07:05,508
Don't you trust Asuka?
She's trying to communicate with her.
82
00:07:09,668 --> 00:07:13,141
Why challenge me to a duel
that you're destined to lose?
83
00:07:13,850 --> 00:07:16,394
Can't deal with someone
being stronger than you?
84
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
I heard a scream
and had to check if it was you.
85
00:07:21,858 --> 00:07:25,487
Some time ago, my once
soul mate unexpectedly went bad
86
00:07:25,570 --> 00:07:28,031
and confronted me.
87
00:07:28,114 --> 00:07:31,618
You're the one going to hell, Asuka!
88
00:07:31,701 --> 00:07:35,288
Nobody can stand against Zenchura!
89
00:07:35,872 --> 00:07:39,125
And at that moment,
she was screaming on the inside.
90
00:07:41,795 --> 00:07:45,674
"Save me, Asuka."
"Save me from this hell."
91
00:07:46,716 --> 00:07:48,718
But I was oblivious.
92
00:07:50,136 --> 00:07:51,346
Take this...
93
00:07:52,013 --> 00:07:55,892
The side of justice...
94
00:07:57,686 --> 00:08:03,066
didn't come to our aid.
95
00:08:09,155 --> 00:08:12,951
I heard a scream yesterday
when you used your flamethrower.
96
00:08:13,034 --> 00:08:16,079
It was a cry for help.
And it was yours.
97
00:08:20,208 --> 00:08:22,502
On the count of five, we turn around.
98
00:08:23,420 --> 00:08:24,546
Got it?
99
00:08:31,177 --> 00:08:32,554
Age is catching up to me.
100
00:08:33,096 --> 00:08:36,016
Maybe that plea for help
was all in my head.
101
00:08:36,099 --> 00:08:37,183
One!
102
00:08:40,989 --> 00:08:42,022
Two!
103
00:08:49,738 --> 00:08:51,114
Three!
104
00:08:54,993 --> 00:08:56,244
Four!
105
00:08:59,831 --> 00:09:01,458
Who goes there!?
106
00:09:15,013 --> 00:09:16,765
You're the guys from yesterday!
107
00:09:16,848 --> 00:09:19,934
I'm here to repay you for this burn!
108
00:09:26,399 --> 00:09:28,568
You wanna get burned well-done?
109
00:09:29,527 --> 00:09:32,155
Asuka, get out of the way.
110
00:09:32,739 --> 00:09:37,077
This is Nishisan-ku.
I can't stay uninvolved!
111
00:09:37,160 --> 00:09:38,620
What was that!?
112
00:09:48,630 --> 00:09:50,006
Begone, you simpletons.
113
00:09:50,090 --> 00:09:51,883
Yes, ma'am!
114
00:09:55,804 --> 00:09:59,390
Seems like I've come to the right place.
115
00:10:00,225 --> 00:10:03,978
What's with you? Doesn't anyone
at Zenchura speak normally?
116
00:10:04,062 --> 00:10:08,399
It's a pity you can't grasp
the value of cherishing elegance.
117
00:10:15,949 --> 00:10:18,576
My next step is piercing a hole
118
00:10:19,202 --> 00:10:21,621
in that beautiful face of yours.
119
00:10:32,340 --> 00:10:33,341
In position!
120
00:10:34,134 --> 00:10:35,135
Present!
121
00:10:36,219 --> 00:10:39,097
I'll withdraw for now, but remember,
122
00:10:39,931 --> 00:10:43,059
my principle is
to see things through to the end
123
00:10:43,143 --> 00:10:46,104
once I'm involved.
124
00:10:46,187 --> 00:10:47,856
We will meet again!
125
00:10:52,026 --> 00:10:53,611
-Asuka!
-Asuka!
126
00:11:06,583 --> 00:11:09,502
Why didn't you help Asuka
when she was protecting you?
127
00:11:09,586 --> 00:11:12,964
Is that piece of iron just a toy?
What about your spunk yesterday?
128
00:11:14,382 --> 00:11:15,758
Enough, Miko.
129
00:11:15,842 --> 00:11:17,468
It's fine.
130
00:11:20,889 --> 00:11:24,184
Fights are scary,
hesitation is only natural.
131
00:11:24,893 --> 00:11:28,146
Now, she's experienced
human pain firsthand.
132
00:11:29,314 --> 00:11:33,359
ANYONE WHO DOESN'T
RESPECT OTHERS...
133
00:11:33,443 --> 00:11:36,696
HAS NO RIGHT TO PICK A FIGHT
134
00:11:37,280 --> 00:11:39,699
No, you're wrong!
135
00:12:19,239 --> 00:12:22,116
The taste won't be as good
as a real burger, though.
136
00:12:23,743 --> 00:12:26,454
Don't be silly.
Burgers taste the same everywhere.
137
00:12:27,247 --> 00:12:29,624
America, huh. That's nice.
138
00:12:30,792 --> 00:12:34,045
That song you're always humming
is The Yellow Ribbon, right?
139
00:12:34,879 --> 00:12:37,966
I watch a lot of John Wayne
westerns on LaserDisc.
140
00:12:38,049 --> 00:12:39,717
That's all hogwash.
141
00:12:50,895 --> 00:12:55,233
The legend of our heroes
is already dead!
142
00:12:59,612 --> 00:13:03,283
I used to have a good friend over there,
143
00:13:03,366 --> 00:13:05,410
she was a year younger than me.
144
00:13:07,078 --> 00:13:10,623
We went downtown one day.
145
00:13:12,208 --> 00:13:13,668
It was a dangerous part,
146
00:13:13,751 --> 00:13:16,546
but it was meant
to be our little adventure.
147
00:13:17,130 --> 00:13:18,756
Next thing we knew,
148
00:13:18,840 --> 00:13:23,052
a group of bad men surrounded us...
149
00:13:25,847 --> 00:13:28,725
and she ended up getting hurt.
150
00:13:30,893 --> 00:13:33,855
One day,
I visited her in the hospital...
151
00:13:38,192 --> 00:13:39,444
That's when...
152
00:14:18,274 --> 00:14:22,862
She was on the bed,
humming the yellow ribbon song.
153
00:14:24,864 --> 00:14:27,116
Over, and over again...
154
00:14:30,453 --> 00:14:31,788
The Yellow Ribbon?
155
00:14:32,830 --> 00:14:35,166
Ever heard of the cavalry
in those westerns?
156
00:14:36,443 --> 00:14:39,587
John Wayne would swoop in on his horse
157
00:14:40,338 --> 00:14:43,341
when danger was afoot.
158
00:14:44,217 --> 00:14:45,927
So he's an ally of justice.
159
00:14:47,387 --> 00:14:49,013
That's all but gone now.
160
00:14:50,056 --> 00:14:51,682
Allies of justice.
161
00:14:54,555 --> 00:14:57,063
I get the feeling we're alike.
162
00:14:58,314 --> 00:15:01,275
But pointing a weapon at an unarmed foe
163
00:15:01,359 --> 00:15:02,902
isn't John Wayne's style.
164
00:15:03,653 --> 00:15:05,029
You mean this?
165
00:15:06,948 --> 00:15:09,325
You also use a weapon.
That gold coin, right?
166
00:15:12,453 --> 00:15:14,497
This carries the hearts
of all my soul mates.
167
00:15:16,916 --> 00:15:19,460
Kinda like a melodramatic tale.
168
00:15:21,379 --> 00:15:25,466
It must sound like a poor reason
to someone who grew up in America.
169
00:15:26,926 --> 00:15:30,430
When the time is right,
you should get rid of that weapon.
170
00:15:31,764 --> 00:15:35,351
Eventually, those flames
will come to haunt you.
171
00:15:41,566 --> 00:15:44,652
She's just like John Wayne.
172
00:15:47,321 --> 00:15:48,615
Harumi!
173
00:15:49,407 --> 00:15:50,408
Harumi!
174
00:15:57,081 --> 00:16:01,169
Nishisan-ku is too much for you.
175
00:16:05,715 --> 00:16:07,091
Shoko's in danger!
176
00:16:17,477 --> 00:16:19,854
-What's the rush?
-Shoko's in danger!
177
00:16:19,937 --> 00:16:22,356
I saw Shoko heading in that direction.
178
00:16:22,440 --> 00:16:24,484
You idiot, why didn't you follow her!?
179
00:16:25,610 --> 00:16:26,694
What the hell, man!?
180
00:16:41,918 --> 00:16:43,252
Dispose of that hazardous toy!
181
00:16:52,011 --> 00:16:54,472
Prepare for a suitable punishment
182
00:16:54,555 --> 00:16:56,891
to ensure that you never do that again.
183
00:17:00,269 --> 00:17:01,729
Hold it!
184
00:17:04,520 --> 00:17:06,397
Asuka!
185
00:17:06,484 --> 00:17:07,652
Nishisan-ku,
186
00:17:08,277 --> 00:17:10,404
Taizan Academy, Asuka Kuraku.
187
00:17:10,900 --> 00:17:12,947
Asuka Group, present!
188
00:17:13,950 --> 00:17:17,578
Zenchura won't have it
their way in Nishisan-ku!
189
00:17:18,120 --> 00:17:21,374
In that case,
I will make you pay for your sins!
190
00:17:21,457 --> 00:17:22,792
You're on!
191
00:17:25,586 --> 00:17:27,004
Take care of Shoko!
192
00:17:28,381 --> 00:17:29,924
Don't lay a finger on her!
193
00:17:30,508 --> 00:17:31,676
This is gonna be a Taiman.
194
00:17:32,552 --> 00:17:34,095
{\an8}Anything else is a coward's move!
195
00:17:34,178 --> 00:17:36,430
{\an8}TAIMAN
ONE-ON-ONE FIGHT
196
00:17:36,514 --> 00:17:39,475
{\an8}-Give me everything you've got!
-I'm taking you on seriously!
197
00:17:58,244 --> 00:18:01,581
What's the matter?
Then, I'll pay my respects right here!
198
00:18:12,800 --> 00:18:15,011
What are you doing, Asuka!?
199
00:18:15,094 --> 00:18:16,804
Why isn't she using her coin?
200
00:18:16,887 --> 00:18:18,139
I have no idea.
201
00:18:18,222 --> 00:18:20,349
Drop the act and put your coin to use!
202
00:18:32,612 --> 00:18:34,405
Asuka...
203
00:18:34,488 --> 00:18:36,532
You threw away your weapon...
204
00:19:38,135 --> 00:19:39,807
Asuka!
205
00:19:39,890 --> 00:19:41,517
Take it!
206
00:20:19,051 --> 00:20:22,346
I'm going back to America.
207
00:20:27,101 --> 00:20:28,978
How will you manage
without your flamethrower?
208
00:20:29,854 --> 00:20:31,480
I don't need it anymore.
209
00:20:34,316 --> 00:20:38,612
Though our time was short,
I consider you guys friends.
210
00:20:39,155 --> 00:20:41,073
In fact, we're soul mates.
211
00:20:41,741 --> 00:20:44,660
It's not much, but this is for you.
212
00:20:45,161 --> 00:20:46,746
Thanks, guys!
213
00:20:52,712 --> 00:20:55,129
When I return, I'll spread the word!
214
00:20:56,922 --> 00:21:00,092
About the Legendary Asuka Kuraku!
215
00:21:05,431 --> 00:21:09,560
Once again, a girl bids
farewell to Nishisan-ku,
216
00:21:09,643 --> 00:21:11,896
bearing the essence of
Asuka in her heart.
217
00:21:11,979 --> 00:21:14,106
Asuka's influence steadily extends
218
00:21:14,190 --> 00:21:17,485
to all under the heavens.
219
00:21:17,568 --> 00:21:19,195
{\an8}TO BE CONTINUED
220
00:21:29,872 --> 00:21:36,170
Get ready! Get a chance, lady!
With the power of your dreams
221
00:21:29,872 --> 00:21:31,665
{\an8}STARRING
222
00:21:33,626 --> 00:21:36,170
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
223
00:21:36,921 --> 00:21:42,301
Get ready! Get a chance, lady!
Be just as you are
224
00:21:38,714 --> 00:21:41,258
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
225
00:21:43,844 --> 00:21:46,347
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
226
00:21:52,561 --> 00:21:59,360
Love eludes me
when we exchange smiles
227
00:21:59,443 --> 00:22:04,156
Like a shirt askew by one button
228
00:22:06,325 --> 00:22:12,957
In the building's shadow
under the moon, our eyes meet
229
00:22:13,040 --> 00:22:18,003
My heart a spinning roulette of words
230
00:22:20,631 --> 00:22:24,885
A kiss like earnest confusion, romance
231
00:22:27,179 --> 00:22:31,976
Smart, troublemaker, unrequited love
232
00:22:32,059 --> 00:22:35,855
Tell him next time Won't you kiss me?
233
00:22:35,938 --> 00:22:37,314
Never give up!
234
00:22:37,398 --> 00:22:43,404
Get ready! Get a chance, lady!
With the power of your dreams
235
00:22:44,280 --> 00:22:51,203
Get ready! Get a chance, lady!
Don't hesitate!
236
00:22:51,287 --> 00:22:56,208
However, words once spoken, are now gone
237
00:22:56,292 --> 00:22:59,461
W-What should I do?
238
00:23:08,387 --> 00:23:11,974
PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
239
00:23:12,057 --> 00:23:13,642
{\an8}NEXT TIME
240
00:23:14,310 --> 00:23:16,729
Asuka has a bounty on her head.
241
00:23:16,812 --> 00:23:19,315
The vicious Demon Tribe
and Demon Ladies
242
00:23:19,398 --> 00:23:21,650
compete in order to defeat Asuka.
243
00:23:21,734 --> 00:23:26,071
But in a flash, Yasu, the leader
of Silver Ghost, intervenes.
244
00:23:26,155 --> 00:23:28,741
What's Yasu really after?
245
00:23:29,325 --> 00:23:31,994
Yep, this is love!
246
00:23:32,077 --> 00:23:34,997
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
247
00:23:37,374 --> 00:23:39,084
I'll show you how to fight!