1 00:00:07,174 --> 00:00:10,427 As the adults basked in tranquility, 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,972 the young girls were plunged straight into the Sengoku period. 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,769 The national Bancho federation, Zenchura, 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 had launched a reign of terror and violence, 5 00:00:21,104 --> 00:00:25,984 swiftly seizing control of 80 percent of the middle schools nationwide. 6 00:00:29,905 --> 00:00:34,993 However, one girl rose against the tide, ready to crush their evil ambitions. 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,456 Her name was Asuka Kuraku. 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,876 Asuka Group, present! 9 00:00:44,253 --> 00:00:49,967 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 10 00:01:00,980 --> 00:01:04,523 I guess ice cream novices should stick to flavors like vanilla or chocolate. 11 00:01:04,606 --> 00:01:08,735 For us experts, we prefer complex three-tiered triples. 12 00:01:08,819 --> 00:01:10,946 That's nothing to brag about. 13 00:01:11,029 --> 00:01:13,031 One ice cream has 136 calories, 14 00:01:13,115 --> 00:01:15,492 so a triple contains 408 calories. 15 00:01:16,034 --> 00:01:18,579 -You should try something healthier. -What was that!? 16 00:01:25,919 --> 00:01:27,129 Let's get going! 17 00:01:35,512 --> 00:01:38,140 Who gave you permission to dye your hair? 18 00:01:40,726 --> 00:01:44,980 Do I need your approval every time I want to dye my hair? 19 00:01:46,315 --> 00:01:48,525 This is trendy in New York. 20 00:01:48,609 --> 00:01:49,860 New York, huh? 21 00:01:49,943 --> 00:01:51,737 Gimme a break! 22 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 You best not stand out too much in this town. 23 00:01:55,726 --> 00:01:58,702 -Live life seriously! -Fix your hair! 24 00:02:05,241 --> 00:02:06,627 Hold it! 25 00:02:13,467 --> 00:02:18,388 IN A FLASH! A FLAMING TRANSFER STUDENT 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,315 Asuka? 27 00:02:33,528 --> 00:02:35,030 This brings me back! 28 00:02:35,113 --> 00:02:37,157 John Wayne's She Wore a Yellow Ribbon! 29 00:02:37,741 --> 00:02:41,411 I used to watch this old war drama with your father. 30 00:02:48,364 --> 00:02:50,045 Whenever there was danger, 31 00:02:50,128 --> 00:02:52,673 the righteous soldiers would come to the rescue! 32 00:02:52,756 --> 00:02:54,383 They were on the side of justice. 33 00:02:54,466 --> 00:02:56,468 The Yellow Ribbon song is so good! 34 00:03:05,811 --> 00:03:07,145 For crying out loud... 35 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 TAIZAN ACADEMY 36 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 All rise. 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,532 Bow. 38 00:03:18,615 --> 00:03:19,991 -Good morning! -Good morning! 39 00:03:33,046 --> 00:03:36,341 I have a new friend for you all today. 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,510 Shoko Sakurai. 41 00:03:41,596 --> 00:03:44,474 -Ms. Sakurai, take a seat over there. -Yes, sir. 42 00:03:44,558 --> 00:03:49,229 Due to her father's job, she spent some time living abroad. 43 00:03:49,312 --> 00:03:51,440 You all should try to learn English from her. 44 00:03:53,191 --> 00:03:55,193 Strong dogs don't often exhibit their fangs. 45 00:03:57,154 --> 00:04:00,615 But when they do, it signals their readiness to face death. 46 00:04:02,717 --> 00:04:09,291 The leaders of Nishiyon-ku were attacked by a new face. 47 00:04:10,542 --> 00:04:15,005 A girl who abruptly aimed to incinerate them using a flamethrower. 48 00:04:15,839 --> 00:04:17,174 A new face? 49 00:04:18,091 --> 00:04:21,845 Our ongoing investigation is focused on Shoko Sakurai, 50 00:04:21,928 --> 00:04:25,265 a recent transfer to Taizan Academy. 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,060 A stranger disrupting the order of the town. 52 00:04:30,020 --> 00:04:31,313 Unsightly. 53 00:04:37,569 --> 00:04:39,946 ELIMINATE SHOKO SAKURAI... 54 00:04:40,530 --> 00:04:43,116 {\an8}GREAT TEN ZENCHURA LEADER MIROKU 55 00:04:43,200 --> 00:04:45,202 {\an8}At your services. 56 00:04:45,285 --> 00:04:47,829 We're in trouble, Asuka. 57 00:04:47,913 --> 00:04:50,415 Battles lacking strategy quickly reach a deadlock. 58 00:04:50,499 --> 00:04:52,542 It's like waking a sleeping lion. 59 00:04:53,595 --> 00:04:56,838 The flamethrower girl appears, yet Zenchura remains idle? 60 00:04:56,922 --> 00:04:58,965 I see what you mean. 61 00:04:59,049 --> 00:05:01,259 Asuka, you should keep your distance from her. 62 00:05:01,343 --> 00:05:03,637 Or else, you won't escape divine consequences. 63 00:05:04,471 --> 00:05:06,765 There she comes, the divine figure. 64 00:05:32,040 --> 00:05:33,041 Asuka! 65 00:05:34,209 --> 00:05:35,252 I gotta look into her. 66 00:05:36,962 --> 00:05:38,922 Let me handle it my way today. 67 00:06:08,869 --> 00:06:10,328 What are you so afraid of? 68 00:06:14,499 --> 00:06:15,917 Afraid? 69 00:06:16,501 --> 00:06:20,505 Nothing fazes me, especially with this formidable ally in my grasp. 70 00:06:21,464 --> 00:06:23,800 You used to live in America, right? 71 00:06:24,926 --> 00:06:27,679 How about we do a Western-style duel? 72 00:06:28,125 --> 00:06:30,515 Why do I have to play along with you? 73 00:06:30,599 --> 00:06:31,933 It's a serious game! 74 00:06:33,351 --> 00:06:34,561 You use that thing, 75 00:06:35,520 --> 00:06:37,022 and I'll use this thing. 76 00:06:37,105 --> 00:06:40,775 Life's worth isn't tied to a weapon's cost. 77 00:06:40,859 --> 00:06:43,695 If that so-called flamethrower isn't just a flashy toy, 78 00:06:43,778 --> 00:06:44,988 then let's play along! 79 00:06:56,583 --> 00:06:59,878 Oh no! She's gonna be roasted like a pig! 80 00:06:59,961 --> 00:07:01,796 -Don't! -How come!? 81 00:07:01,880 --> 00:07:05,508 Don't you trust Asuka? She's trying to communicate with her. 82 00:07:09,668 --> 00:07:13,141 Why challenge me to a duel that you're destined to lose? 83 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 Can't deal with someone being stronger than you? 84 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 I heard a scream and had to check if it was you. 85 00:07:21,858 --> 00:07:25,487 Some time ago, my once soul mate unexpectedly went bad 86 00:07:25,570 --> 00:07:28,031 and confronted me. 87 00:07:28,114 --> 00:07:31,618 You're the one going to hell, Asuka! 88 00:07:31,701 --> 00:07:35,288 Nobody can stand against Zenchura! 89 00:07:35,872 --> 00:07:39,125 And at that moment, she was screaming on the inside. 90 00:07:41,795 --> 00:07:45,674 "Save me, Asuka." "Save me from this hell." 91 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 But I was oblivious. 92 00:07:50,136 --> 00:07:51,346 Take this... 93 00:07:52,013 --> 00:07:55,892 The side of justice... 94 00:07:57,686 --> 00:08:03,066 didn't come to our aid. 95 00:08:09,155 --> 00:08:12,951 I heard a scream yesterday when you used your flamethrower. 96 00:08:13,034 --> 00:08:16,079 It was a cry for help. And it was yours. 97 00:08:20,208 --> 00:08:22,502 On the count of five, we turn around. 98 00:08:23,420 --> 00:08:24,546 Got it? 99 00:08:31,177 --> 00:08:32,554 Age is catching up to me. 100 00:08:33,096 --> 00:08:36,016 Maybe that plea for help was all in my head. 101 00:08:36,099 --> 00:08:37,183 One! 102 00:08:40,989 --> 00:08:42,022 Two! 103 00:08:49,738 --> 00:08:51,114 Three! 104 00:08:54,993 --> 00:08:56,244 Four! 105 00:08:59,831 --> 00:09:01,458 Who goes there!? 106 00:09:15,013 --> 00:09:16,765 You're the guys from yesterday! 107 00:09:16,848 --> 00:09:19,934 I'm here to repay you for this burn! 108 00:09:26,399 --> 00:09:28,568 You wanna get burned well-done? 109 00:09:29,527 --> 00:09:32,155 Asuka, get out of the way. 110 00:09:32,739 --> 00:09:37,077 This is Nishisan-ku. I can't stay uninvolved! 111 00:09:37,160 --> 00:09:38,620 What was that!? 112 00:09:48,630 --> 00:09:50,006 Begone, you simpletons. 113 00:09:50,090 --> 00:09:51,883 Yes, ma'am! 114 00:09:55,804 --> 00:09:59,390 Seems like I've come to the right place. 115 00:10:00,225 --> 00:10:03,978 What's with you? Doesn't anyone at Zenchura speak normally? 116 00:10:04,062 --> 00:10:08,399 It's a pity you can't grasp the value of cherishing elegance. 117 00:10:15,949 --> 00:10:18,576 My next step is piercing a hole 118 00:10:19,202 --> 00:10:21,621 in that beautiful face of yours. 119 00:10:32,340 --> 00:10:33,341 In position! 120 00:10:34,134 --> 00:10:35,135 Present! 121 00:10:36,219 --> 00:10:39,097 I'll withdraw for now, but remember, 122 00:10:39,931 --> 00:10:43,059 my principle is to see things through to the end 123 00:10:43,143 --> 00:10:46,104 once I'm involved. 124 00:10:46,187 --> 00:10:47,856 We will meet again! 125 00:10:52,026 --> 00:10:53,611 -Asuka! -Asuka! 126 00:11:06,583 --> 00:11:09,502 Why didn't you help Asuka when she was protecting you? 127 00:11:09,586 --> 00:11:12,964 Is that piece of iron just a toy? What about your spunk yesterday? 128 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 Enough, Miko. 129 00:11:15,842 --> 00:11:17,468 It's fine. 130 00:11:20,889 --> 00:11:24,184 Fights are scary, hesitation is only natural. 131 00:11:24,893 --> 00:11:28,146 Now, she's experienced human pain firsthand. 132 00:11:29,314 --> 00:11:33,359 ANYONE WHO DOESN'T RESPECT OTHERS... 133 00:11:33,443 --> 00:11:36,696 HAS NO RIGHT TO PICK A FIGHT 134 00:11:37,280 --> 00:11:39,699 No, you're wrong! 135 00:12:19,239 --> 00:12:22,116 The taste won't be as good as a real burger, though. 136 00:12:23,743 --> 00:12:26,454 Don't be silly. Burgers taste the same everywhere. 137 00:12:27,247 --> 00:12:29,624 America, huh. That's nice. 138 00:12:30,792 --> 00:12:34,045 That song you're always humming is The Yellow Ribbon, right? 139 00:12:34,879 --> 00:12:37,966 I watch a lot of John Wayne westerns on LaserDisc. 140 00:12:38,049 --> 00:12:39,717 That's all hogwash. 141 00:12:50,895 --> 00:12:55,233 The legend of our heroes is already dead! 142 00:12:59,612 --> 00:13:03,283 I used to have a good friend over there, 143 00:13:03,366 --> 00:13:05,410 she was a year younger than me. 144 00:13:07,078 --> 00:13:10,623 We went downtown one day. 145 00:13:12,208 --> 00:13:13,668 It was a dangerous part, 146 00:13:13,751 --> 00:13:16,546 but it was meant to be our little adventure. 147 00:13:17,130 --> 00:13:18,756 Next thing we knew, 148 00:13:18,840 --> 00:13:23,052 a group of bad men surrounded us... 149 00:13:25,847 --> 00:13:28,725 and she ended up getting hurt. 150 00:13:30,893 --> 00:13:33,855 One day, I visited her in the hospital... 151 00:13:38,192 --> 00:13:39,444 That's when... 152 00:14:18,274 --> 00:14:22,862 She was on the bed, humming the yellow ribbon song. 153 00:14:24,864 --> 00:14:27,116 Over, and over again... 154 00:14:30,453 --> 00:14:31,788 The Yellow Ribbon? 155 00:14:32,830 --> 00:14:35,166 Ever heard of the cavalry in those westerns? 156 00:14:36,443 --> 00:14:39,587 John Wayne would swoop in on his horse 157 00:14:40,338 --> 00:14:43,341 when danger was afoot. 158 00:14:44,217 --> 00:14:45,927 So he's an ally of justice. 159 00:14:47,387 --> 00:14:49,013 That's all but gone now. 160 00:14:50,056 --> 00:14:51,682 Allies of justice. 161 00:14:54,555 --> 00:14:57,063 I get the feeling we're alike. 162 00:14:58,314 --> 00:15:01,275 But pointing a weapon at an unarmed foe 163 00:15:01,359 --> 00:15:02,902 isn't John Wayne's style. 164 00:15:03,653 --> 00:15:05,029 You mean this? 165 00:15:06,948 --> 00:15:09,325 You also use a weapon. That gold coin, right? 166 00:15:12,453 --> 00:15:14,497 This carries the hearts of all my soul mates. 167 00:15:16,916 --> 00:15:19,460 Kinda like a melodramatic tale. 168 00:15:21,379 --> 00:15:25,466 It must sound like a poor reason to someone who grew up in America. 169 00:15:26,926 --> 00:15:30,430 When the time is right, you should get rid of that weapon. 170 00:15:31,764 --> 00:15:35,351 Eventually, those flames will come to haunt you. 171 00:15:41,566 --> 00:15:44,652 She's just like John Wayne. 172 00:15:47,321 --> 00:15:48,615 Harumi! 173 00:15:49,407 --> 00:15:50,408 Harumi! 174 00:15:57,081 --> 00:16:01,169 Nishisan-ku is too much for you. 175 00:16:05,715 --> 00:16:07,091 Shoko's in danger! 176 00:16:17,477 --> 00:16:19,854 -What's the rush? -Shoko's in danger! 177 00:16:19,937 --> 00:16:22,356 I saw Shoko heading in that direction. 178 00:16:22,440 --> 00:16:24,484 You idiot, why didn't you follow her!? 179 00:16:25,610 --> 00:16:26,694 What the hell, man!? 180 00:16:41,918 --> 00:16:43,252 Dispose of that hazardous toy! 181 00:16:52,011 --> 00:16:54,472 Prepare for a suitable punishment 182 00:16:54,555 --> 00:16:56,891 to ensure that you never do that again. 183 00:17:00,269 --> 00:17:01,729 Hold it! 184 00:17:04,520 --> 00:17:06,397 Asuka! 185 00:17:06,484 --> 00:17:07,652 Nishisan-ku, 186 00:17:08,277 --> 00:17:10,404 Taizan Academy, Asuka Kuraku. 187 00:17:10,900 --> 00:17:12,947 Asuka Group, present! 188 00:17:13,950 --> 00:17:17,578 Zenchura won't have it their way in Nishisan-ku! 189 00:17:18,120 --> 00:17:21,374 In that case, I will make you pay for your sins! 190 00:17:21,457 --> 00:17:22,792 You're on! 191 00:17:25,586 --> 00:17:27,004 Take care of Shoko! 192 00:17:28,381 --> 00:17:29,924 Don't lay a finger on her! 193 00:17:30,508 --> 00:17:31,676 This is gonna be a Taiman. 194 00:17:32,552 --> 00:17:34,095 {\an8}Anything else is a coward's move! 195 00:17:34,178 --> 00:17:36,430 {\an8}TAIMAN ONE-ON-ONE FIGHT 196 00:17:36,514 --> 00:17:39,475 {\an8}-Give me everything you've got! -I'm taking you on seriously! 197 00:17:58,244 --> 00:18:01,581 What's the matter? Then, I'll pay my respects right here! 198 00:18:12,800 --> 00:18:15,011 What are you doing, Asuka!? 199 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 Why isn't she using her coin? 200 00:18:16,887 --> 00:18:18,139 I have no idea. 201 00:18:18,222 --> 00:18:20,349 Drop the act and put your coin to use! 202 00:18:32,612 --> 00:18:34,405 Asuka... 203 00:18:34,488 --> 00:18:36,532 You threw away your weapon... 204 00:19:38,135 --> 00:19:39,807 Asuka! 205 00:19:39,890 --> 00:19:41,517 Take it! 206 00:20:19,051 --> 00:20:22,346 I'm going back to America. 207 00:20:27,101 --> 00:20:28,978 How will you manage without your flamethrower? 208 00:20:29,854 --> 00:20:31,480 I don't need it anymore. 209 00:20:34,316 --> 00:20:38,612 Though our time was short, I consider you guys friends. 210 00:20:39,155 --> 00:20:41,073 In fact, we're soul mates. 211 00:20:41,741 --> 00:20:44,660 It's not much, but this is for you. 212 00:20:45,161 --> 00:20:46,746 Thanks, guys! 213 00:20:52,712 --> 00:20:55,129 When I return, I'll spread the word! 214 00:20:56,922 --> 00:21:00,092 About the Legendary Asuka Kuraku! 215 00:21:05,431 --> 00:21:09,560 Once again, a girl bids farewell to Nishisan-ku, 216 00:21:09,643 --> 00:21:11,896 bearing the essence of Asuka in her heart. 217 00:21:11,979 --> 00:21:14,106 Asuka's influence steadily extends 218 00:21:14,190 --> 00:21:17,485 to all under the heavens. 219 00:21:17,568 --> 00:21:19,195 {\an8}TO BE CONTINUED 220 00:21:29,872 --> 00:21:36,170 Get ready! Get a chance, lady! With the power of your dreams 221 00:21:29,872 --> 00:21:31,665 {\an8}STARRING 222 00:21:33,626 --> 00:21:36,170 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 223 00:21:36,921 --> 00:21:42,301 Get ready! Get a chance, lady! Be just as you are 224 00:21:38,714 --> 00:21:41,258 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 225 00:21:43,844 --> 00:21:46,347 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 226 00:21:52,561 --> 00:21:59,360 Love eludes me when we exchange smiles 227 00:21:59,443 --> 00:22:04,156 Like a shirt askew by one button 228 00:22:06,325 --> 00:22:12,957 In the building's shadow under the moon, our eyes meet 229 00:22:13,040 --> 00:22:18,003 My heart a spinning roulette of words 230 00:22:20,631 --> 00:22:24,885 A kiss like earnest confusion, romance 231 00:22:27,179 --> 00:22:31,976 Smart, troublemaker, unrequited love 232 00:22:32,059 --> 00:22:35,855 Tell him next time Won't you kiss me? 233 00:22:35,938 --> 00:22:37,314 Never give up! 234 00:22:37,398 --> 00:22:43,404 Get ready! Get a chance, lady! With the power of your dreams 235 00:22:44,280 --> 00:22:51,203 Get ready! Get a chance, lady! Don't hesitate! 236 00:22:51,287 --> 00:22:56,208 However, words once spoken, are now gone 237 00:22:56,292 --> 00:22:59,461 W-What should I do? 238 00:23:08,387 --> 00:23:11,974 PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 239 00:23:12,057 --> 00:23:13,642 {\an8}NEXT TIME 240 00:23:14,310 --> 00:23:16,729 Asuka has a bounty on her head. 241 00:23:16,812 --> 00:23:19,315 The vicious Demon Tribe and Demon Ladies 242 00:23:19,398 --> 00:23:21,650 compete in order to defeat Asuka. 243 00:23:21,734 --> 00:23:26,071 But in a flash, Yasu, the leader of Silver Ghost, intervenes. 244 00:23:26,155 --> 00:23:28,741 What's Yasu really after? 245 00:23:29,325 --> 00:23:31,994 Yep, this is love! 246 00:23:32,077 --> 00:23:34,997 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 247 00:23:37,374 --> 00:23:39,084 I'll show you how to fight!