1
00:00:07,174 --> 00:00:10,385
As the adults basked in tranquility,
2
00:00:10,469 --> 00:00:13,972
the young girls were plunged
straight into the Sengoku period.
3
00:00:15,265 --> 00:00:18,727
The national Bancho federation,
Zenchura,
4
00:00:18,810 --> 00:00:21,021
had launched a reign of
terror and violence,
5
00:00:21,104 --> 00:00:25,984
swiftly seizing control of 80 percent
of the middle schools nationwide.
6
00:00:29,905 --> 00:00:34,993
However, one girl rose against the tide,
ready to crush their evil ambitions.
7
00:00:37,329 --> 00:00:39,456
Her name was Asuka Kuraku.
8
00:00:40,707 --> 00:00:42,876
Asuka Group, present!
9
00:00:44,253 --> 00:00:49,967
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
10
00:01:00,519 --> 00:01:03,105
Swift as the wind.
11
00:01:08,735 --> 00:01:11,321
Silent as the forest.
12
00:01:15,934 --> 00:01:18,161
Conquer like fire.
13
00:01:22,150 --> 00:01:24,251
Immovable as the mountain!
14
00:01:27,963 --> 00:01:32,843
{\an8}GREAT TEN ZENCHURA LEADER
FURINKAZAN
15
00:01:32,926 --> 00:01:35,053
The only group left going against
16
00:01:35,137 --> 00:01:37,472
Zenchura in Nishi-roku, is you guys.
17
00:01:37,556 --> 00:01:41,310
Aphids should shrink into darkness
like insignificant beings.
18
00:01:41,393 --> 00:01:46,690
{\an8}APHID
BULLIED CHILD
19
00:01:47,120 --> 00:01:49,776
Zenchura will be in charge
of Nishi-roku going forward.
20
00:01:50,404 --> 00:01:52,780
No one's foolish enough to defy us now.
21
00:01:52,863 --> 00:01:53,947
There is one.
22
00:01:54,031 --> 00:01:55,198
What!?
23
00:01:55,282 --> 00:01:56,783
Asuka.
24
00:01:57,367 --> 00:02:02,331
CRUSH!
FURINKAZAN
25
00:02:03,582 --> 00:02:06,251
You're pretty serious
about going to the zoo.
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
{\an8}THE ZOO
SCHOOL
27
00:02:07,669 --> 00:02:09,880
{\an8}Hey, wait up a second!
28
00:02:09,963 --> 00:02:12,507
{\an8}You're a woman, right?
Try being a bit more sociable.
29
00:02:12,591 --> 00:02:14,134
What's that got to do with anything?
30
00:02:14,217 --> 00:02:17,888
You won't ever get a boyfriend
with that attitude.
31
00:02:17,971 --> 00:02:19,181
Oh, shut up.
32
00:02:25,937 --> 00:02:28,398
You're... Asuka Kuraku, right?
33
00:02:31,985 --> 00:02:33,029
Please...
34
00:02:35,483 --> 00:02:37,165
Come to Nishi-roku.
35
00:02:40,702 --> 00:02:45,749
Nishi-roku's being overrun by Zenchura.
36
00:02:47,958 --> 00:02:50,420
You're one of the Gold Ribbons, right?
37
00:02:51,801 --> 00:02:54,049
I thought you guys were the biggest
38
00:02:54,132 --> 00:02:55,967
Sukeban group in Nishi-ku.
39
00:02:56,468 --> 00:02:59,179
Why are you coming
to such a small group like ours?
40
00:03:01,223 --> 00:03:04,851
Out with it. I can't stand those
who dwell on their thoughts.
41
00:03:06,478 --> 00:03:10,524
Despite our collective strength,
Zenchura remains in Nishi-goku
42
00:03:11,353 --> 00:03:14,820
because everyone is
too afraid to confront them.
43
00:03:16,363 --> 00:03:18,532
They just cower in the corner.
44
00:03:20,117 --> 00:03:22,244
Well, they sound like aphids to me.
45
00:03:23,286 --> 00:03:27,499
Your actions in Nishisan-ku
will rally them if you come.
46
00:03:28,630 --> 00:03:31,128
Please, come to Nishi-roku!
47
00:03:31,211 --> 00:03:32,671
You goon!
48
00:03:33,213 --> 00:03:35,966
You're asking us
to go through Nishi-goku.
49
00:03:36,049 --> 00:03:39,428
That's Furinkazan's turf.
It won't be a cakewalk.
50
00:03:40,971 --> 00:03:43,932
It's your problem, you deal with it.
51
00:03:44,808 --> 00:03:45,809
Let's go.
52
00:03:48,401 --> 00:03:49,688
What is it!?
53
00:03:56,278 --> 00:03:57,821
Let's go have some fun in Nishi-roku.
54
00:03:59,266 --> 00:04:02,075
Come on, Asuka,
what can you do on your own?
55
00:04:02,826 --> 00:04:04,202
Well, I gotta at least try!
56
00:04:04,786 --> 00:04:06,037
Listen here...
57
00:04:07,161 --> 00:04:09,291
She wants us to pass through Nishi-goku,
58
00:04:09,374 --> 00:04:11,334
deep in Furinkazan territory.
59
00:04:13,004 --> 00:04:15,589
On top of that,
those guys got a severe beating.
60
00:04:15,672 --> 00:04:17,424
Getting to Nishi-roku is a pipe dream.
61
00:04:19,050 --> 00:04:21,052
That's exactly why
we're going through Nishi-goku.
62
00:04:21,136 --> 00:04:23,722
Seriously, what's with you?
63
00:04:38,970 --> 00:04:42,908
From Nishi-goku,
there are only five routes...
64
00:04:45,666 --> 00:04:47,078
that lead to Nishi-roku.
65
00:04:47,579 --> 00:04:51,432
The shortest way to Gold Ribbon's island
66
00:04:51,500 --> 00:04:53,335
is the Akebono Bridge here.
67
00:04:53,418 --> 00:04:55,504
But that place's outta the question.
68
00:04:55,587 --> 00:04:59,174
Furinkazan's on Chuo Dori
leading up to that bridge.
69
00:05:00,008 --> 00:05:02,511
Next up, is this old ship bridge.
70
00:05:02,594 --> 00:05:05,514
To get there,
you can take this side road.
71
00:05:06,097 --> 00:05:08,517
The third way is a tunnel
under the highway.
72
00:05:13,073 --> 00:05:15,899
The other two are this big park
73
00:05:15,982 --> 00:05:18,485
and this factory
that went under last year.
74
00:05:18,568 --> 00:05:22,405
But to get there,
we have to go through Chuo Dori.
75
00:05:22,846 --> 00:05:26,409
Well, one potential candidate is
this tunnel under the highway.
76
00:05:26,493 --> 00:05:28,411
It's the furthest of the five routes,
77
00:05:28,495 --> 00:05:30,789
but we can take all the safe back roads.
78
00:05:32,596 --> 00:05:35,210
Hey, Asuka! Are you even listening!?
79
00:05:36,662 --> 00:05:38,255
That's all too complicated.
80
00:05:38,338 --> 00:05:39,673
Let's just waltz right in.
81
00:05:40,257 --> 00:05:41,883
Dumbass. Are you that eager to die?
82
00:05:43,176 --> 00:05:46,346
I'll explain again, so listen carefully.
83
00:05:46,429 --> 00:05:47,430
No thanks.
84
00:05:48,139 --> 00:05:50,684
That figures.
I'd just be wasting my time.
85
00:05:50,767 --> 00:05:51,768
Shut it!
86
00:05:54,625 --> 00:05:56,106
Asuka!
87
00:05:56,731 --> 00:05:58,817
Hey, Asuka!
88
00:05:58,900 --> 00:06:00,610
Come here a sec!
89
00:06:07,409 --> 00:06:09,119
So adorbs!
90
00:06:19,838 --> 00:06:22,883
Hey, listen. I bought this for you.
91
00:06:22,966 --> 00:06:24,009
What'd you think?
92
00:06:25,135 --> 00:06:26,303
It's a bit childish, no?
93
00:06:26,928 --> 00:06:28,555
Not at all!
94
00:06:28,638 --> 00:06:30,974
I got this from the women's section.
95
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
Figured it'd suit you!
96
00:06:33,143 --> 00:06:34,853
Why don't you wear it, then?
97
00:06:36,563 --> 00:06:38,648
You're such a joker!
98
00:06:50,702 --> 00:06:51,995
Lovely!
99
00:06:52,078 --> 00:06:53,830
Always so happy-go-lucky.
100
00:06:59,252 --> 00:07:01,254
{\an8}Asuka Kuraku...
101
00:07:01,338 --> 00:07:03,757
{\an8}ZENCHURA LEADER
HIBARI
102
00:07:07,761 --> 00:07:11,181
Zenchura despises the weak,
so we eliminate them
103
00:07:11,932 --> 00:07:14,184
while fostering the strong to greatness.
104
00:07:14,267 --> 00:07:16,353
GREAT TEN ZENCHURA LEADERS
AOI
105
00:07:20,982 --> 00:07:22,817
Kurenai was taken to Ranjuku,
106
00:07:23,944 --> 00:07:25,654
and Aoi was defeated.
107
00:07:26,279 --> 00:07:29,658
{\an8}Furinkazan, I leave Nishisan-ku
108
00:07:30,925 --> 00:07:32,369
{\an8}in your hands.
109
00:07:32,953 --> 00:07:33,954
{\an8}Yes, ma'am.
110
00:07:34,663 --> 00:07:37,999
I hope you'll continue to work
with the grace of Queen Hibari
111
00:07:38,083 --> 00:07:40,168
and do your best for Zenchura.
112
00:07:42,087 --> 00:07:44,047
-Furinkazan.
-Yes, ma'am.
113
00:07:45,048 --> 00:07:46,466
You mustn't forget these words.
114
00:07:51,073 --> 00:07:55,058
Zenchura has no use for the worthless!
115
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
No use for the worthless...
116
00:08:15,495 --> 00:08:16,788
What is it!?
117
00:08:19,040 --> 00:08:20,292
What!?
118
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
Asuka and Miko
were spotted on Nishi-goku!
119
00:08:27,882 --> 00:08:30,593
{\an8}-NISHI-GOKU
-Is this really needed?
120
00:08:30,677 --> 00:08:33,513
{\an8}The way you're dressing
is too conspicuous.
121
00:08:33,596 --> 00:08:36,433
Zip it. If it bothers you so much,
just mimic my style.
122
00:08:36,516 --> 00:08:38,768
Look, don't I look great?
123
00:08:38,852 --> 00:08:40,812
Maybe if you fixed your face.
124
00:08:40,895 --> 00:08:42,647
You snotty brat!
125
00:08:42,731 --> 00:08:44,399
I can't stand you.
126
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
-Guess that's just how it is.
-Guess that's just how it is.
127
00:08:59,914 --> 00:09:01,374
Look who showed up...
128
00:09:01,458 --> 00:09:02,876
You alone?
129
00:09:03,543 --> 00:09:05,503
Can you stop flaunting yourself?
130
00:09:05,587 --> 00:09:07,338
I can take you on by myself!
131
00:09:07,422 --> 00:09:09,674
You'll need all four of you.
132
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
Would you quit it already!?
133
00:09:11,384 --> 00:09:12,802
Silence!
134
00:09:14,596 --> 00:09:15,805
She's serious!
135
00:09:15,889 --> 00:09:18,433
I knew we weren't gonna make it!
136
00:09:24,606 --> 00:09:26,816
-That's wild!
-Is she even human?
137
00:09:29,590 --> 00:09:32,113
Who told you to come in here!?
138
00:09:32,197 --> 00:09:33,323
Asuka!
139
00:09:36,034 --> 00:09:37,368
Ouch...
140
00:09:51,216 --> 00:09:52,383
Asuka!
141
00:09:54,878 --> 00:09:57,514
Asuka, don't think you can escape!
142
00:10:00,391 --> 00:10:02,977
Call up your buds!
We're crossing the Akebono Bridge!
143
00:10:03,061 --> 00:10:04,145
Hurry!
144
00:10:09,150 --> 00:10:10,860
Let's go down the side street.
145
00:10:10,944 --> 00:10:13,738
We'll go to Chuo Dori.
We'll cross the Akebono Bridge.
146
00:10:14,906 --> 00:10:16,950
Seriously, I can't keep up with you.
147
00:10:21,204 --> 00:10:23,456
I can't stick with someone
rocking a dirty face.
148
00:10:26,668 --> 00:10:27,669
Oh, crap!
149
00:10:54,821 --> 00:10:56,072
Damn...
150
00:10:56,156 --> 00:10:58,575
I told you Chuo Dori was a bad idea!
151
00:10:58,658 --> 00:11:00,785
You're the one who led us off course!
152
00:11:00,869 --> 00:11:02,662
-What, you serious!?
-You wanna go!?
153
00:11:02,745 --> 00:11:03,872
Silence!
154
00:11:03,955 --> 00:11:06,958
Any trespasser will be eliminated!
155
00:11:07,548 --> 00:11:09,335
This is Furinkazan territory!
156
00:11:09,419 --> 00:11:11,754
More like a territory for losers!
157
00:11:11,838 --> 00:11:14,632
Silence! Queen Hibari
chose this territory for us!
158
00:11:15,383 --> 00:11:16,843
Is that really so?
159
00:11:19,429 --> 00:11:23,433
Seems to me like you guys
are merely pawns in Hibari's game.
160
00:11:23,883 --> 00:11:25,810
W-What did you say!?
161
00:11:27,687 --> 00:11:31,482
Blindly following orders
will make you look foolish.
162
00:11:31,566 --> 00:11:32,859
Enough!
163
00:11:44,078 --> 00:11:46,456
Asuka, Miko,
164
00:11:46,539 --> 00:11:48,958
there's no escape! Surrender now!
165
00:11:49,042 --> 00:11:50,126
Come on out!
166
00:11:56,674 --> 00:11:58,259
Get outta here!
167
00:11:58,343 --> 00:12:00,386
Who do you think you are,
acting like the law?
168
00:12:00,470 --> 00:12:01,804
You outta your rocker?
169
00:12:07,185 --> 00:12:09,020
This is the main street.
170
00:12:09,103 --> 00:12:11,272
Who has the right
to dictate and control?
171
00:12:11,356 --> 00:12:14,150
Miko, let's go straight
to the Akebono Bridge.
172
00:12:25,614 --> 00:12:28,289
Say what!?
Asuka Kuraku's on her way here!?
173
00:12:29,140 --> 00:12:31,417
-I just got word!
-How many people is she bringing?
174
00:12:31,501 --> 00:12:33,586
She's just coming with Miko.
175
00:12:33,670 --> 00:12:35,088
What? Are you serious!?
176
00:12:35,171 --> 00:12:37,465
A group of two
isn't gonna solve anything!
177
00:12:37,548 --> 00:12:38,716
Seriously!
178
00:12:41,803 --> 00:12:44,764
Want some, Asuka?
It'll help with the pain.
179
00:12:46,349 --> 00:12:48,142
I'll take pain over gaining weight!
180
00:12:48,226 --> 00:12:50,478
Skinny girls are out of style, you know.
181
00:12:55,441 --> 00:12:56,609
Hayashi!
182
00:12:58,486 --> 00:13:00,321
Hey, that was my ice cream!
183
00:13:10,957 --> 00:13:12,041
You're through!
184
00:13:12,125 --> 00:13:13,459
You wish!
185
00:13:25,805 --> 00:13:28,516
-How long's the Akebono Bridge?
-Not long.
186
00:13:31,561 --> 00:13:33,063
Damn you, Asuka...
187
00:13:34,063 --> 00:13:36,899
You've got guts.
But this is the end for you.
188
00:13:40,903 --> 00:13:42,238
What's your business here?
189
00:13:42,322 --> 00:13:45,241
Crossing the Akebono Bridge
towards Nishi-roku.
190
00:13:46,409 --> 00:13:48,202
This is as far as you'll go.
191
00:13:48,286 --> 00:13:50,621
Watch me navigate it
with these two legs.
192
00:13:50,705 --> 00:13:53,750
Asuka, today you will witness
what happens to those
193
00:13:53,833 --> 00:13:55,710
who defy Zenchura!
194
00:13:59,255 --> 00:14:00,256
Asuka!
195
00:14:00,340 --> 00:14:04,093
Might makes right,
it's the world's order.
196
00:14:04,177 --> 00:14:05,178
You're finished!
197
00:14:13,353 --> 00:14:14,354
Asuka!
198
00:14:23,780 --> 00:14:27,450
{\an8}AKEBONO BRIDGE
199
00:14:27,533 --> 00:14:28,743
{\an8}Kaze!
200
00:14:28,826 --> 00:14:30,995
-Where's Asuka!?
-She's down.
201
00:14:31,079 --> 00:14:32,288
She's such a cretin!
202
00:14:32,372 --> 00:14:35,291
Then that means no one's
getting across this bridge!
203
00:14:35,375 --> 00:14:37,627
I'm sure she's crawling back
to Nishisan-ku
204
00:14:37,710 --> 00:14:39,545
with her tail between her legs.
205
00:14:39,934 --> 00:14:42,423
Unfortunately, I don't have a tail!
206
00:14:48,989 --> 00:14:50,348
Behind the truck!
207
00:14:58,339 --> 00:14:59,482
They're not there!
208
00:15:04,070 --> 00:15:05,947
Asuka Group, present!
209
00:15:20,351 --> 00:15:23,005
Asuka, that's no fair!
210
00:15:25,091 --> 00:15:29,303
I promised I'd make it on two legs.
I always keep my word.
211
00:15:30,143 --> 00:15:32,181
Use that brain of yours
while it still ticks.
212
00:15:32,765 --> 00:15:37,687
{\an8}NISHI-ROKU
213
00:15:37,770 --> 00:15:41,232
The Asuka Group
made it through into Nishi-goku!
214
00:15:41,315 --> 00:15:43,401
Hoo-ray!
215
00:15:48,957 --> 00:15:50,074
Asuka!
216
00:15:51,159 --> 00:15:54,328
I realized why you were fixated
on crossing that bridge.
217
00:15:55,788 --> 00:15:59,584
You wanted to put on a show
for the Gold Ribbon, was that it?
218
00:16:01,674 --> 00:16:04,130
-That hurt!
-What's got you so uptight?
219
00:16:04,213 --> 00:16:05,548
Precocious child!
220
00:16:05,631 --> 00:16:07,049
Shut your face!
221
00:16:08,384 --> 00:16:11,137
Now we just need to see
if those kids will play along.
222
00:16:14,348 --> 00:16:15,600
That Asuka...
223
00:16:15,683 --> 00:16:17,143
She's got guts.
224
00:16:17,226 --> 00:16:19,020
She's as good as dead.
225
00:16:19,103 --> 00:16:22,064
Gold Ribbon are nothing but cowards.
226
00:16:22,148 --> 00:16:24,734
Going to Nishi-roku
won't do them any good.
227
00:16:24,817 --> 00:16:27,570
When the rest of the
Gold Ribbons come out,
228
00:16:27,653 --> 00:16:29,280
we'll stomp them all together!
229
00:16:30,299 --> 00:16:32,617
That's right, we've got a chance!
230
00:16:32,700 --> 00:16:34,535
We gotta call everyone in right away!
231
00:16:34,619 --> 00:16:37,413
It's time for the Gold Ribbons
to battle Zenchura!
232
00:16:37,497 --> 00:16:40,082
Calling them now seems
a bit belated, don't you think?
233
00:16:48,466 --> 00:16:50,218
-What's the deal with you?
-Let's go for it.
234
00:17:28,550 --> 00:17:29,882
Asuka...
235
00:17:29,966 --> 00:17:33,636
How does she stay so composed,
aware of our imminent threat?
236
00:17:33,719 --> 00:17:35,930
It's a trap, it's gotta be!
237
00:17:36,013 --> 00:17:37,348
What now?
238
00:17:38,808 --> 00:17:40,017
Let's check it out.
239
00:18:03,958 --> 00:18:05,084
Here you go.
240
00:18:07,128 --> 00:18:08,212
What's this?
241
00:18:09,547 --> 00:18:11,173
A ceremony for us?
242
00:18:13,092 --> 00:18:17,346
Even aphids have guts.
When needed, they act with precision.
243
00:18:18,957 --> 00:18:21,892
Unlike mere puppets
blindly following orders.
244
00:18:21,976 --> 00:18:23,561
All of us have a passionate core.
245
00:18:24,145 --> 00:18:26,814
Asuka, this time, you're dead.
246
00:18:28,524 --> 00:18:30,359
We're all gonna die someday.
247
00:18:35,239 --> 00:18:37,116
That's why we do what we like!
248
00:18:38,117 --> 00:18:39,285
What are you after?
249
00:18:39,827 --> 00:18:42,747
I just hate the kinda life
250
00:18:42,830 --> 00:18:45,416
where you're hunched against the wall.
251
00:18:50,046 --> 00:18:54,091
Live with zeal and enthusiasm
until your last breath!
252
00:18:56,260 --> 00:18:59,847
BETTER TO LIVE
A FERVENT LIFE TILL DEATH...
253
00:18:59,930 --> 00:19:04,143
THAN SIMPLY LIVING AND DYING
254
00:19:19,533 --> 00:19:21,285
You really are an idiot.
255
00:19:47,025 --> 00:19:48,688
That was a nice cup of tea.
256
00:19:48,771 --> 00:19:50,439
What about the Gold Ribbons?
257
00:19:51,023 --> 00:19:52,692
They will surely stand.
258
00:19:53,192 --> 00:19:54,652
Those aphids?
259
00:20:00,241 --> 00:20:01,701
Damn you, Asuka...
260
00:20:06,080 --> 00:20:09,667
Zenchura has no use for the worthless!
261
00:20:11,669 --> 00:20:13,921
Asuka managed
to resuscitate the worthless.
262
00:20:16,549 --> 00:20:17,550
How!?
263
00:20:18,634 --> 00:20:20,761
I like her style.
264
00:20:21,762 --> 00:20:24,306
There you go again,
getting fond of people.
265
00:20:24,390 --> 00:20:25,599
Got me there.
266
00:20:33,438 --> 00:20:36,402
Asuka, I'm sick of this.
267
00:20:37,111 --> 00:20:38,988
Nobody asked you to tag along.
268
00:20:41,991 --> 00:20:46,577
I saved you from getting pancaked
back in the third district.
269
00:20:48,164 --> 00:20:51,500
You were dragging your feet!
My proud outfit got totally tattered.
270
00:20:51,584 --> 00:20:55,129
When, where, and who
was dragging their feet!?
271
00:20:55,921 --> 00:20:57,715
You're just putting on a front!
272
00:20:58,382 --> 00:21:01,218
-You weasel...
-Don't hit me!
273
00:21:08,392 --> 00:21:13,022
On this day, the Asuka Group
established itself in Nishi-roku.
274
00:21:17,193 --> 00:21:19,195
{\an8}TO BE CONTINUED
275
00:21:29,872 --> 00:21:36,170
Get ready! Get a chance, lady!
With the power of your dreams
276
00:21:29,872 --> 00:21:31,707
{\an8}STARRING
277
00:21:33,667 --> 00:21:36,170
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
278
00:21:36,921 --> 00:21:42,301
Get ready! Get a chance, lady!
Be just as you are
279
00:21:38,756 --> 00:21:41,258
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
280
00:21:43,844 --> 00:21:46,347
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
281
00:21:52,561 --> 00:21:59,360
Love eludes me
when we exchange smiles
282
00:21:59,443 --> 00:22:04,156
Like a shirt askew by one button
283
00:22:06,325 --> 00:22:12,957
In the building's shadow
under the moon, our eyes meet
284
00:22:13,040 --> 00:22:18,003
My heart a spinning roulette of words
285
00:22:20,631 --> 00:22:24,885
A kiss like earnest confusion, romance
286
00:22:27,179 --> 00:22:31,976
Smart, troublemaker, unrequited love
287
00:22:32,059 --> 00:22:35,855
Tell him next time Won't you kiss me?
288
00:22:35,938 --> 00:22:37,314
Never give up!
289
00:22:37,398 --> 00:22:43,404
Get ready! Get a chance, lady!
With the power of your dreams
290
00:22:44,280 --> 00:22:51,203
Get ready! Get a chance, lady!
Don't hesitate!
291
00:22:51,287 --> 00:22:56,208
However, words once spoken, are now gone
292
00:22:56,292 --> 00:22:59,461
W-What should I do?
293
00:23:08,429 --> 00:23:12,308
PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
294
00:23:12,391 --> 00:23:13,976
{\an8}NEXT TIME
295
00:23:15,269 --> 00:23:17,813
Maki's been chased by Zenchura.
296
00:23:17,897 --> 00:23:21,025
Asuka finds a girl more alike
to her than she thought.
297
00:23:22,651 --> 00:23:26,196
Great Zenchura Ten Leader, Tenshi.
298
00:23:26,280 --> 00:23:30,951
Will Asuka save Maki
from Tenshi's diabolical clutches?
299
00:23:32,411 --> 00:23:35,331
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
300
00:23:37,541 --> 00:23:39,251
I'll show you how to fight!