1 00:00:07,090 --> 00:00:08,550 Asuka Kuraku. 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,969 Founder of the sole member, Asuka Group. 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,763 {\an8}ASUKA KURAKU 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,687 Miko Domoto. 5 00:00:20,771 --> 00:00:22,272 Nishi-ku's Stray Sukeban. 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,066 {\an8}MIKO DOMOTO 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,240 Harumi Kozuki. 8 00:00:31,323 --> 00:00:33,825 Private Taizan Academy, Student Body President. 9 00:00:33,909 --> 00:00:35,661 {\an8}HARUMI KOZUKI 10 00:00:37,913 --> 00:00:41,833 This is a story of love and friendship among girls 11 00:00:41,917 --> 00:00:44,503 who challenge the evil Zenchura organization, 12 00:00:44,586 --> 00:00:46,463 to battle for control 13 00:00:46,547 --> 00:00:48,882 of middle schools across Japan. 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,386 Asuka Group, present! 15 00:00:53,095 --> 00:00:59,142 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 16 00:01:00,352 --> 00:01:03,397 After Harumi Kozuki was taken to Ranjuku, 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,567 Zenchura returned to power within a day. 18 00:01:06,650 --> 00:01:08,569 Meanwhile, Asuka mysteriously 19 00:01:08,652 --> 00:01:12,072 stepped down from the fight. 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,949 Miko, the sole supporter 21 00:01:14,032 --> 00:01:17,494 of the Sukeban Coalition, had no recourse. 22 00:01:19,997 --> 00:01:24,793 Will it be your usual Momoe Yamaguchi Playback Part 2 haircut? 23 00:01:26,336 --> 00:01:29,172 Just trim the ends, please. 24 00:01:29,256 --> 00:01:30,841 Are you growing it out? 25 00:01:32,009 --> 00:01:33,051 I guess. 26 00:01:33,885 --> 00:01:36,263 Boys do prefer long hair, don't they? 27 00:01:39,516 --> 00:01:41,476 Wait a minute, what are you guys doing!? 28 00:01:43,770 --> 00:01:48,692 THE SOLE MEMBER'S LAST BATTLE 29 00:01:56,325 --> 00:01:57,659 Are you awake, Asuka? 30 00:02:00,499 --> 00:02:01,538 Asuka Kuraku! 31 00:02:08,712 --> 00:02:12,341 I don't acknowledge the value of your friendship. 32 00:02:14,051 --> 00:02:16,136 Yet, you were so beautiful. 33 00:02:17,721 --> 00:02:21,850 You fought boldly and freely 34 00:02:22,893 --> 00:02:25,312 all for the sake of friendship. 35 00:02:27,064 --> 00:02:30,484 At times, you even came close to swaying my philosophy. 36 00:02:32,361 --> 00:02:34,780 They say love is a tool for domination. 37 00:02:37,199 --> 00:02:40,744 But at present, you're leaving even your own comrades to die. 38 00:02:41,703 --> 00:02:43,372 I've grown wiser. 39 00:02:44,331 --> 00:02:46,333 Are you getting out of the game? 40 00:02:46,416 --> 00:02:47,417 Yeah. 41 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 I'd like to see proof that you're going through with it. 42 00:02:54,341 --> 00:02:58,470 Revealing your fearful heart could turn the tables in an instant. 43 00:02:59,262 --> 00:03:04,601 Your gold coin holds your friend's hearts and souls, right? 44 00:03:05,595 --> 00:03:06,645 My gold coin? 45 00:03:07,354 --> 00:03:11,233 If you hand over your gold coin, I could be persuaded to believe you. 46 00:03:12,651 --> 00:03:14,444 This is all I have on me. 47 00:03:21,451 --> 00:03:22,828 What's this? 48 00:03:22,911 --> 00:03:25,747 I guess it's something Queen Hibari has never seen. 49 00:03:25,831 --> 00:03:27,207 It's a check. 50 00:03:27,290 --> 00:03:29,376 -A check? -Right. 51 00:03:29,459 --> 00:03:32,963 The clothes and makeup I gotta buy are nothing to scoff at. 52 00:03:33,046 --> 00:03:37,384 I've been making do with the jewelry I got for 300 yen on Takeshita-dori. 53 00:03:38,301 --> 00:03:42,556 But becoming a regular girl can be pretty expensive. 54 00:03:43,390 --> 00:03:44,891 This isn't beautiful! 55 00:03:47,894 --> 00:03:50,772 Queen Hibari, what do we do with Asuka? 56 00:03:51,356 --> 00:03:55,152 Zenchura is no longer concerned with her! 57 00:03:55,606 --> 00:03:59,072 Asuka, Harumi is going to die. 58 00:03:59,156 --> 00:04:01,283 She won't survive in Zenchura's captivity. 59 00:04:02,075 --> 00:04:04,745 She's convinced that you're coming to her rescue. 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,460 As of today, 61 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 consider your mate's history. 62 00:04:15,630 --> 00:04:18,216 True, everyone fends for themselves. 63 00:04:18,842 --> 00:04:21,052 We each have our own group. 64 00:04:21,887 --> 00:04:24,055 That's how we're friends on a one-on-one basis. 65 00:04:32,814 --> 00:04:34,107 What a pity. 66 00:04:37,110 --> 00:04:41,531 Asuka, we used to have such good times together. 67 00:04:42,199 --> 00:04:44,576 I want to go back to those days! 68 00:04:48,580 --> 00:04:49,664 Asuka! 69 00:04:53,710 --> 00:04:56,087 Asuka, please. 70 00:04:56,797 --> 00:04:59,549 Just stand up one more time! 71 00:05:31,039 --> 00:05:33,208 I just know it has to be you! 72 00:05:33,291 --> 00:05:36,002 Only you can make the Sukeban Coalition a success! 73 00:05:36,795 --> 00:05:40,090 I'm no longer involved in any of that. 74 00:05:41,258 --> 00:05:42,509 Asuka... 75 00:05:44,094 --> 00:05:47,597 Asuka, I want the old you back! 76 00:05:48,098 --> 00:05:50,725 I don't like this new you one bit! 77 00:05:51,434 --> 00:05:54,312 If we hadn't met, I think each of us 78 00:05:54,980 --> 00:05:57,774 would've managed to live quite well on our own. 79 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 That's not fair! 80 00:06:01,278 --> 00:06:05,532 You're the one who showed me the joys of having soul mates! 81 00:06:05,615 --> 00:06:10,036 Being soul mates isn't about leaning on someone else's shoulder. 82 00:06:12,038 --> 00:06:16,293 By leaning on someone, you might end up hurting them. 83 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 Asuka! 84 00:06:24,301 --> 00:06:27,596 I won't let anyone get hurt again. 85 00:06:55,665 --> 00:06:57,500 Any funny tricks, and you're history. 86 00:06:58,084 --> 00:07:00,003 My carotid artery is further right. 87 00:07:00,086 --> 00:07:01,129 Huh? 88 00:07:08,553 --> 00:07:09,638 By pulling this stunt... 89 00:07:12,015 --> 00:07:14,559 Does this mean you've lost faith in Asuka? 90 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 I'm certain Asuka will come for me. 91 00:07:18,813 --> 00:07:22,233 That said, we're all ultimately on our own. 92 00:07:23,193 --> 00:07:25,612 I'll sort out my own business. 93 00:07:26,655 --> 00:07:30,492 Only those who know that can become friends with Asuka. 94 00:07:35,789 --> 00:07:37,248 Everyone fends for themselves. 95 00:07:38,083 --> 00:07:40,293 We each have our own group. 96 00:07:40,919 --> 00:07:42,963 That's how we're friends on a one-on-one basis. 97 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 "We each have our own group." 98 00:07:57,560 --> 00:08:00,313 "That's how we're friends on a one-on-one basis." 99 00:08:06,027 --> 00:08:08,655 Does Asuka live in Harumi's soul? 100 00:08:09,614 --> 00:08:11,950 Is each of us a part of the Asuka Group? 101 00:08:27,424 --> 00:08:30,927 Preparations have begun today for the celebration of Zenchura's rule. 102 00:08:32,387 --> 00:08:35,682 Many of Ranjuku's soldiers will be taking to the streets. 103 00:08:46,234 --> 00:08:48,361 You better not point that blade at your own neck. 104 00:09:05,503 --> 00:09:07,422 -Take this to Asuka. -Certainly. 105 00:09:40,580 --> 00:09:44,501 "Wait at the rear gate tomorrow morning. Kaze." 106 00:09:52,425 --> 00:09:54,385 I guess I won't finish this in time. 107 00:10:13,530 --> 00:10:16,116 I'll always love you, Mom. 108 00:10:16,699 --> 00:10:18,993 Even if I end up not coming back... 109 00:10:25,143 --> 00:10:26,126 Hey. 110 00:10:30,213 --> 00:10:31,631 Here's the check. 111 00:10:32,924 --> 00:10:34,217 It's done. 112 00:10:39,848 --> 00:10:41,933 It can take a lot more abuse now. 113 00:10:52,777 --> 00:10:54,195 I owe you big time. 114 00:10:55,613 --> 00:10:57,782 Don't become a shooting star. 115 00:10:58,658 --> 00:11:02,412 Every time a star disappears, it makes me very lonely. 116 00:11:26,436 --> 00:11:27,729 Asuka! 117 00:11:28,688 --> 00:11:29,689 Stay back! 118 00:11:35,486 --> 00:11:38,823 This war is a battle for the sole member Asuka Group! 119 00:11:39,616 --> 00:11:43,203 It's a fight that shouldn't involve or drag anyone else in! 120 00:11:48,708 --> 00:11:50,501 Don't get it twisted. 121 00:11:52,420 --> 00:11:54,214 I haven't been following you. 122 00:11:54,297 --> 00:11:56,925 We just happen to be going in the same direction. 123 00:11:58,176 --> 00:12:00,678 I'm part of the sole member, Miko Group. 124 00:12:00,762 --> 00:12:02,639 We don't lean on anyone. 125 00:12:03,806 --> 00:12:05,225 Got a problem with that? 126 00:12:05,892 --> 00:12:07,060 Imbecile! 127 00:12:12,774 --> 00:12:16,361 Well, ain't that something! What are the chances!? 128 00:12:16,444 --> 00:12:18,738 We're totally heading in the same direction! 129 00:12:20,949 --> 00:12:22,659 What a coincidence. 130 00:12:23,409 --> 00:12:25,620 Hey, Asuka, isn't it a helluva coincidence? 131 00:12:30,375 --> 00:12:32,877 It's funny how coincidences happen. 132 00:12:34,337 --> 00:12:37,090 Man, I just love coincidences! 133 00:12:40,718 --> 00:12:42,095 I yield. 134 00:12:45,390 --> 00:12:46,808 Asuka! 135 00:13:50,598 --> 00:13:51,622 Kaze! 136 00:13:52,206 --> 00:13:54,292 Most of the soldiers are out. 137 00:13:54,375 --> 00:13:56,961 Let's move, most of Ranjuku is still asleep! 138 00:14:12,310 --> 00:14:13,770 -Kaze! -Kaze! 139 00:14:32,080 --> 00:14:33,122 -Kaze! -Hayashi! 140 00:14:33,206 --> 00:14:34,457 -Hi! -Yama! 141 00:14:34,540 --> 00:14:35,792 Present! 142 00:14:37,168 --> 00:14:40,505 This fight, it's the fate we've taken on! 143 00:14:41,130 --> 00:14:42,799 Let us resolve it ourselves. 144 00:14:42,882 --> 00:14:44,384 Indeed! 145 00:14:49,555 --> 00:14:52,767 Thank you, Asuka, Miko. Harumi's in the back building. 146 00:14:52,850 --> 00:14:55,103 All right! You guys got this! 147 00:14:58,272 --> 00:15:00,149 -Hold it! -That's far enough! 148 00:15:08,282 --> 00:15:12,120 You will never defeat us. Do you know why? 149 00:15:12,203 --> 00:15:13,579 What!? 150 00:15:14,455 --> 00:15:17,542 Because you're just a puppet under Zenchura's thumb. 151 00:15:17,625 --> 00:15:19,961 While the four of us 152 00:15:20,044 --> 00:15:23,005 have started walking on our own, by our own will! 153 00:15:42,525 --> 00:15:46,279 Just as I thought, you're a lousy liar. 154 00:15:51,826 --> 00:15:54,537 I prefer my fights to be on an equal footing. 155 00:15:54,620 --> 00:15:56,414 Harumi's room is over there. 156 00:16:02,295 --> 00:16:03,421 Harumi! 157 00:16:04,547 --> 00:16:06,883 Asuka! Miko! 158 00:16:07,508 --> 00:16:10,553 -Harumi! -You okay, Harumi!? 159 00:16:12,597 --> 00:16:14,807 As a soul mate of Asuka's, 160 00:16:14,891 --> 00:16:17,477 I held on as the sole member, Harumi Group. 161 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 Are we good to go, Asuka? 162 00:16:28,654 --> 00:16:30,281 You two stay outta this fight! 163 00:16:31,449 --> 00:16:33,576 This isn't a battle with Zenchura. 164 00:16:34,243 --> 00:16:36,496 It's a battle between the sole member Asuka Group 165 00:16:36,579 --> 00:16:38,164 and the sole member Kasuga Group! 166 00:16:41,792 --> 00:16:43,836 -All right. -Very well. 167 00:17:12,782 --> 00:17:14,700 You can still get out of here! 168 00:17:14,784 --> 00:17:17,620 No deal. I still owe Hibari a visit! 169 00:17:18,246 --> 00:17:20,081 Then, die! 170 00:17:52,363 --> 00:17:53,573 Asuka! 171 00:17:58,661 --> 00:18:00,162 Queen Hibari... 172 00:18:02,415 --> 00:18:04,875 is in that room further in. 173 00:18:24,937 --> 00:18:26,022 Nishisan-ku, 174 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 Private Taizan Academy's... 175 00:18:28,190 --> 00:18:29,317 Glorious Asuka Group! 176 00:18:30,484 --> 00:18:32,236 Alongside her soul mate, 177 00:18:32,320 --> 00:18:34,071 the Glorious Miko Group! 178 00:18:35,031 --> 00:18:37,408 And the Glorious Strategist Harumi Group! 179 00:18:39,201 --> 00:18:40,953 With no land to rule, 180 00:18:41,037 --> 00:18:42,705 and no subordinates to control. 181 00:18:43,247 --> 00:18:45,166 Each one of us alone 182 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 raises the flag in our own hearts! 183 00:18:51,505 --> 00:18:54,925 In the end, we couldn't come to an understanding. 184 00:18:56,927 --> 00:19:00,097 Only domination through love can bring happiness. 185 00:19:00,598 --> 00:19:02,975 You all should've been able to learn this 186 00:19:03,059 --> 00:19:05,895 through this "simulation game." 187 00:19:13,861 --> 00:19:15,545 Quit your yapping! 188 00:19:15,613 --> 00:19:17,615 You've any idea how it feels to be used 189 00:19:17,698 --> 00:19:20,076 and tossed aside like a pawn in this "game"? 190 00:19:21,911 --> 00:19:23,788 Those who defy order get tossed aside. 191 00:19:52,566 --> 00:19:55,528 We're not mere puppets! 192 00:19:57,738 --> 00:20:01,409 Humans thrive in the tapestry of shared emotions! 193 00:20:26,809 --> 00:20:27,810 Wait! 194 00:20:41,240 --> 00:20:42,616 It's 24-karat gold, isn't it? 195 00:21:23,491 --> 00:21:29,830 I want to keep our hearts together 196 00:21:25,493 --> 00:21:27,244 {\an8}STARRING 197 00:21:27,328 --> 00:21:29,830 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 198 00:21:29,910 --> 00:21:37,887 For the imprints of time, I wish to divide between us 199 00:21:31,081 --> 00:21:33,918 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 200 00:21:34,001 --> 00:21:36,420 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 201 00:21:36,504 --> 00:21:39,381 {\an8}MASAMI HAYAMI: KAZE MISA CHIBA: HAYASHI 202 00:21:39,465 --> 00:21:41,967 {\an8}EMI WAKUI: HI KYOKO NINAGAWA: YAMA 203 00:21:46,422 --> 00:21:53,020 As twilight falls, with you, I paused and stared 204 00:21:47,723 --> 00:21:50,392 {\an8}RISA HONDA RYO NAKANISHI: NARRATOR 205 00:21:50,476 --> 00:21:53,020 {\an8}MEGUMI ISHII 206 00:21:53,100 --> 00:22:00,399 The sky, slightly overcast, seems melancholic 207 00:21:53,771 --> 00:21:56,273 {\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI 208 00:22:00,486 --> 00:22:07,159 Let's gather our solitude, and let it drift in the wind 209 00:22:01,779 --> 00:22:04,782 {\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI 210 00:22:07,243 --> 00:22:13,457 The words seem to somehow stumble and falter 211 00:22:08,244 --> 00:22:10,621 {\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI 212 00:22:10,704 --> 00:22:13,332 {\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA 213 00:22:13,541 --> 00:22:21,006 To you, from me, let me say just this 214 00:22:14,083 --> 00:22:17,002 {\an8}"KANASHI GEDA NE" SONG BY ASUKA-GUMI 215 00:22:21,090 --> 00:22:27,847 To you, from me, for you whom I love 216 00:22:27,930 --> 00:22:35,479 I want to shoulder all worries, believe in me 217 00:22:37,898 --> 00:22:43,821 I want to intertwine our hearts 218 00:22:43,904 --> 00:22:51,328 So that even the sting of pain may find solace 219 00:22:51,412 --> 00:22:58,085 I want to intertwine our hearts 220 00:22:58,168 --> 00:23:06,385 I want to live the same youth 221 00:22:59,670 --> 00:23:03,173 {\an8}PRODUCED BY TAKASHI ISHIHARA & OSAMU TEZUKA 222 00:23:03,257 --> 00:23:06,760 {\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA 223 00:23:06,844 --> 00:23:11,181 {\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 224 00:23:11,265 --> 00:23:13,309 {\an8}THE END 225 00:23:13,392 --> 00:23:16,312 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS Thanks for watching! 226 00:23:18,689 --> 00:23:20,691 I'll show you how to fight!