1 00:00:07,925 --> 00:00:09,384 Asuka Kuraku. 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,720 Founder of the sole member, Asuka Group. 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,597 {\an8}ASUKA KURAKU 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,396 Miko Domoto. 5 00:00:21,480 --> 00:00:22,981 Nishi-ku's Stray Sukeban. 6 00:00:23,065 --> 00:00:24,900 {\an8}MIKO DOMOTO 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 Harumi Kozuki. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,576 Private Taizan Academy, Student Body President. 9 00:00:34,660 --> 00:00:36,495 {\an8}HARUMI KOZUKI 10 00:00:38,664 --> 00:00:42,626 This is a story of love and friendship among girls 11 00:00:42,709 --> 00:00:45,295 who challenge the evil Zenchura organization, 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,297 to battle for control 13 00:00:47,381 --> 00:00:49,675 of middle schools across Japan. 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,220 Asuka Group, present! 15 00:00:53,887 --> 00:00:59,977 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 16 00:01:04,898 --> 00:01:07,317 It's magnificent! 17 00:01:07,401 --> 00:01:09,528 I'm so glad we came! 18 00:01:11,238 --> 00:01:14,283 Miko, why not take a moment and appreciate the beauty of nature? 19 00:01:14,366 --> 00:01:16,994 Lunch boxes are the real thrill of traveling! 20 00:01:21,206 --> 00:01:22,916 Are we in Minakami already? 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,043 I'm still not done with this! 22 00:01:25,127 --> 00:01:26,795 This ain't the time to snack! 23 00:01:28,422 --> 00:01:30,215 Hurry it up, Miko! 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,720 We'll be late! 25 00:01:34,803 --> 00:01:35,846 Miko. 26 00:01:39,683 --> 00:01:41,393 Excuse me, but this... 27 00:01:51,403 --> 00:01:54,323 We're arriving at Minakami. 28 00:02:03,373 --> 00:02:05,250 We're finally in Minakami! 29 00:02:05,334 --> 00:02:08,503 Time for a feast of exquisite dishes by the hot springs! 30 00:02:08,587 --> 00:02:11,715 -You still have an appetite? -It's my business, isn't it? 31 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 Excuse me... 32 00:02:20,515 --> 00:02:22,309 -It's Asuka! -Come with us! 33 00:02:28,315 --> 00:02:30,567 -Excuse me, I... -Just come. 34 00:02:47,084 --> 00:02:49,002 That's odd. 35 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 They're supposed to pick us up. 36 00:02:51,588 --> 00:02:56,927 I knew this whole "invitation" was too good to be true. 37 00:02:57,010 --> 00:02:59,638 I... 38 00:03:00,806 --> 00:03:04,726 I held off on my lunch box, anticipating lunch upon arrival! 39 00:03:04,810 --> 00:03:06,853 But I can't stand it anymore! 40 00:03:06,937 --> 00:03:10,440 Wow, she's completely switched from that bold personality of hers. 41 00:03:10,524 --> 00:03:12,776 I can't wait any more! 42 00:03:13,944 --> 00:03:17,072 Asuka, wasn't there a phone number on the invitation card? 43 00:03:17,155 --> 00:03:18,240 Yes. 44 00:03:19,408 --> 00:03:22,994 Move it, Asuka! Harumi's scaring me! 45 00:03:32,629 --> 00:03:35,132 The card's missing! 46 00:03:38,093 --> 00:03:40,429 Is something wrong? Let me help you. 47 00:03:42,013 --> 00:03:46,935 THE OPEN-AIR BATHHOUSE IMPOSTOR 48 00:03:55,569 --> 00:03:59,573 {\an8}GUNMA PREFECTURE MINAKAMI HOT SPRINGS 49 00:04:08,915 --> 00:04:10,709 "Let me help you," my ass! 50 00:04:11,209 --> 00:04:14,254 Why'd we come all the way to Minakami to do this!? 51 00:04:15,255 --> 00:04:18,508 You'd likely blow the return train fare on another lunch box. 52 00:04:18,592 --> 00:04:21,887 He bothered to get us this part-time gig, so don't whine. 53 00:04:22,888 --> 00:04:24,806 It's all your fault, not mine! 54 00:04:24,890 --> 00:04:28,435 Indeed. You lost the card, after all. 55 00:04:28,518 --> 00:04:30,937 -How can you say that? -Well, it's the truth... 56 00:04:31,021 --> 00:04:32,647 It's all Asuka's fault! 57 00:04:36,359 --> 00:04:38,737 What are you doing? Get moving, quickly. 58 00:04:38,820 --> 00:04:39,946 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 59 00:04:40,530 --> 00:04:42,407 It's all your fault, Asuka! 60 00:04:49,498 --> 00:04:50,916 Excuse me, but I... 61 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 Sorry for not introducing ourselves earlier. 62 00:04:54,503 --> 00:04:58,256 We really needed some help from Nishisan-ku's Asuka Kuraku. 63 00:04:58,757 --> 00:05:01,176 Unfortunately, it ended up looking like an ambush. 64 00:05:01,259 --> 00:05:05,222 Hold on a minute! I'm not this Asuka person! 65 00:05:05,305 --> 00:05:08,016 You can't savor your meal with us around. 66 00:05:08,099 --> 00:05:10,310 -Take your time. -Wait! 67 00:05:15,774 --> 00:05:18,109 Asuka seems very cautious. 68 00:05:18,193 --> 00:05:19,986 Keep an eye on her so she doesn't get away. 69 00:05:20,070 --> 00:05:21,321 Right. 70 00:05:40,215 --> 00:05:42,050 Seriously, the hell's the deal? 71 00:05:42,133 --> 00:05:45,971 -I'm the one who wants to know! -It must've been a malicious prank. 72 00:05:57,357 --> 00:05:59,109 What should I do? 73 00:06:00,402 --> 00:06:01,695 Now what? 74 00:06:02,946 --> 00:06:06,283 It's too late to convince them that they've got the wrong person. 75 00:06:12,539 --> 00:06:15,417 We need your assistance as soon as possible! 76 00:06:15,500 --> 00:06:18,712 -But...! -Please, Asuka Kuraku! 77 00:06:19,838 --> 00:06:21,423 -Asuka Kuraku? -Asuka Kuraku? 78 00:06:32,434 --> 00:06:34,311 How long are you gonna resist our rule!? 79 00:06:34,394 --> 00:06:38,607 Aren't you ashamed to do this as Minakami residents!? 80 00:06:38,690 --> 00:06:39,983 Say what!? 81 00:06:51,953 --> 00:06:52,954 Hold it! 82 00:06:57,208 --> 00:06:59,085 Go back to where you came from! 83 00:06:59,169 --> 00:07:01,129 Do you know who you're dealing with here!? 84 00:07:01,755 --> 00:07:03,381 ASUKA GROUP 85 00:07:03,965 --> 00:07:06,927 The girl who drove Zenchura outta Nishisan-ku in Tokyo, 86 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 and is now a living legend! 87 00:07:09,475 --> 00:07:11,348 Asuka Kuraku! 88 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 They're talking about you like you're a zombie! 89 00:07:19,731 --> 00:07:21,900 That's a living corpse. 90 00:07:21,983 --> 00:07:23,526 That's close enough. 91 00:07:26,196 --> 00:07:28,156 H-How do you do!? 92 00:07:29,908 --> 00:07:31,284 Good meeting you! 93 00:07:33,578 --> 00:07:36,456 Toshia, knock it off with these silly theatrics! 94 00:07:37,082 --> 00:07:39,793 Would Nishisan-ku's Asuka really come down to Minakami? 95 00:07:39,876 --> 00:07:43,254 We financed the whole thing and invited her here! 96 00:07:43,338 --> 00:07:46,091 To protect Minakami from Zenchura scum like you! 97 00:07:46,572 --> 00:07:49,511 Asuka, take them down with your gold coin! 98 00:07:49,594 --> 00:07:52,180 -I wanna see it, too! -B-But... 99 00:07:52,263 --> 00:07:55,850 -Please... -Asuka, take them down! 100 00:08:27,882 --> 00:08:30,635 -She's the real deal! -Oh, crap! 101 00:08:31,428 --> 00:08:33,346 Whoa! 102 00:08:43,565 --> 00:08:45,984 I'm Asuka Kuraku! 103 00:08:46,067 --> 00:08:47,652 This isn't the end! 104 00:08:51,114 --> 00:08:54,951 Tell everyone in Zenchura to get lost from Minakami! 105 00:08:55,035 --> 00:08:57,454 -Go on, run along! -Yeah, get lost! 106 00:09:13,303 --> 00:09:17,307 You sure about this, Asuka? She's a phony. 107 00:09:17,390 --> 00:09:20,643 I wonder if that girl came to the hot spring by herself. 108 00:09:20,727 --> 00:09:22,687 What are you even on about, Asuka? 109 00:09:23,188 --> 00:09:27,525 It's cold for a middle schooler to go to a hot spring alone. 110 00:09:36,701 --> 00:09:43,249 I launch my gold coin with a swift thrust 111 00:09:43,917 --> 00:09:50,090 The might of the Sukebans will reign upon Zenchura 112 00:09:50,757 --> 00:09:52,926 Asuka's number one in Japan! 113 00:09:54,552 --> 00:09:55,804 You're the best, Asuka! 114 00:09:56,346 --> 00:09:57,722 Asuka! 115 00:10:10,819 --> 00:10:12,445 SUICIDE NOTE 116 00:10:15,573 --> 00:10:17,075 We owe you an apology. 117 00:10:17,158 --> 00:10:19,661 We didn't write our names 118 00:10:19,744 --> 00:10:21,996 or situation in the invitation 119 00:10:22,080 --> 00:10:24,999 because we weren't sure if you'd really fight for us. 120 00:10:25,083 --> 00:10:27,919 But you're way better than what we had imagined! 121 00:10:28,002 --> 00:10:30,964 Please fight for us to the end! 122 00:10:31,047 --> 00:10:32,465 Okay... 123 00:10:32,549 --> 00:10:35,301 Guys, Asuka just gave us her word! 124 00:11:14,007 --> 00:11:15,091 Nakayama. 125 00:11:15,925 --> 00:11:18,970 You won't get into a top school with these grades. 126 00:11:19,804 --> 00:11:21,306 But... 127 00:11:32,233 --> 00:11:34,527 This is my reality... 128 00:11:35,486 --> 00:11:37,822 I just want to get away from it! 129 00:11:40,325 --> 00:11:42,493 Why do they turn to me... 130 00:11:43,661 --> 00:11:45,663 when I'm trying so hard to run away? 131 00:12:01,930 --> 00:12:03,389 W-Who're you!? 132 00:12:03,473 --> 00:12:06,768 Nishisan-ku, Taizan Academy, Asuka Kuraku! 133 00:12:10,521 --> 00:12:12,815 I-I'm sorry! 134 00:12:14,525 --> 00:12:18,738 I didn't mean to pretend to be you, 135 00:12:18,821 --> 00:12:22,116 it just sorta happened that way on its own. 136 00:12:24,744 --> 00:12:27,372 You pulled that trick with the gold coin, right? 137 00:12:27,872 --> 00:12:31,376 Thank you very much. You can have it back. 138 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Just, please, let me go! 139 00:12:36,130 --> 00:12:38,424 I won't say anything about your impersonation of me. 140 00:12:41,761 --> 00:12:44,389 But you've gotta stick to your promise. 141 00:12:46,516 --> 00:12:48,977 To fight until the end. 142 00:12:49,060 --> 00:12:51,646 But, that was... 143 00:12:51,729 --> 00:12:53,481 Just keep your word. 144 00:12:53,982 --> 00:12:57,360 You can't live on the run forever. 145 00:12:59,153 --> 00:13:02,573 Instead of running away, turn around and face the world. 146 00:13:03,157 --> 00:13:05,118 I'm sure the scenery will appear different. 147 00:13:12,166 --> 00:13:14,168 Red is the color of courage! 148 00:13:15,795 --> 00:13:18,715 BY NOT RUNNING AWAY AND FACING THE WORLD... 149 00:13:18,798 --> 00:13:22,552 THE SCENERY WILL APPEAR DIFFERENT 150 00:13:25,221 --> 00:13:27,974 Is it so bad to run away? 151 00:13:29,517 --> 00:13:33,187 Not everyone in this world is as strong as you. 152 00:13:34,397 --> 00:13:38,234 Some of us are miserable, despicable, and bleak people. 153 00:13:49,912 --> 00:13:52,373 The Central Region Invasion Force has reported 154 00:13:52,874 --> 00:13:55,418 that a young girl going by Asuka showed up on Minakami. 155 00:13:56,002 --> 00:13:59,088 However, her true identity is not yet determined. 156 00:13:59,756 --> 00:14:03,259 Kasuga, I want you to personally check it out. 157 00:14:03,843 --> 00:14:04,844 Y-Yes, ma'am! 158 00:14:19,400 --> 00:14:21,736 -Where's Asuka!? -What? 159 00:14:23,446 --> 00:14:26,491 Not you. Where's Asuka? 160 00:14:26,574 --> 00:14:27,992 Now listen, you twerps... 161 00:14:28,659 --> 00:14:31,871 I'll tell you right now, the Living Corpse 162 00:14:31,954 --> 00:14:33,998 that fought against Zenchura... 163 00:14:34,082 --> 00:14:35,541 It's "Living Legend." 164 00:14:36,376 --> 00:14:38,044 The Living Legionary... 165 00:14:38,127 --> 00:14:40,129 -Legend! -Legend... 166 00:14:40,713 --> 00:14:43,132 ...Is this girl right in front of you! 167 00:14:43,674 --> 00:14:44,759 What, are you kidding? 168 00:14:44,842 --> 00:14:47,762 The real Asuka's much taller, her chest's bigger, 169 00:14:47,845 --> 00:14:50,098 and her ears aren't so big! 170 00:14:51,015 --> 00:14:55,478 Asuka, please don't get mad just 'cause she spoke the truth. 171 00:14:55,561 --> 00:14:58,648 Lemme try to persuade her. 172 00:15:01,692 --> 00:15:02,985 Hold it! 173 00:15:04,195 --> 00:15:06,197 Asuka's likely long gone from this town. 174 00:15:06,280 --> 00:15:08,449 -What!? -She betrayed us! 175 00:15:08,533 --> 00:15:09,909 We're done for! 176 00:15:09,992 --> 00:15:13,913 On behalf of that coward Asuka, I'm willing to hear you out. 177 00:15:14,664 --> 00:15:16,249 It's better than nothing. 178 00:15:16,762 --> 00:15:18,751 Toshia and Mizue, our group leaders, 179 00:15:18,835 --> 00:15:21,546 have been captured by Zenchura! 180 00:15:21,629 --> 00:15:23,881 An executive named Kasuga came on board from HQ. 181 00:15:25,716 --> 00:15:26,926 Kasuga!? 182 00:15:27,927 --> 00:15:29,095 Where are these leaders? 183 00:15:29,178 --> 00:15:31,514 Tanigawa Dake Ropeway plaza. 184 00:15:32,557 --> 00:15:34,892 It'll be the end of us if Asuka turns tale. 185 00:15:34,976 --> 00:15:37,645 Those who were once eager to resist Zenchura 186 00:15:37,728 --> 00:15:40,148 will now be overtaken by fear. 187 00:15:40,231 --> 00:15:42,900 But perhaps we've got it all wrong 188 00:15:42,984 --> 00:15:45,945 and Asuka is really just a delinquent of the worst kind. 189 00:15:46,028 --> 00:15:48,239 I don't think that's the case. 190 00:16:00,877 --> 00:16:02,378 Wait, isn't that...!? 191 00:16:15,261 --> 00:16:18,019 It's Asuka! She really came to our rescue! 192 00:16:21,439 --> 00:16:24,942 I knew she wasn't just some delinquent putting on a cool act! 193 00:16:25,568 --> 00:16:28,946 -Asuka! -Asuka! 194 00:16:34,994 --> 00:16:37,622 I turned around and faced it, following your advice. 195 00:16:38,581 --> 00:16:40,917 And I bet the scenery's now different. 196 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 It has become brighter and shinier. 197 00:17:04,315 --> 00:17:05,942 Asuka Group, present! 198 00:17:09,445 --> 00:17:10,613 Who the hell are you!? 199 00:17:11,531 --> 00:17:12,657 You're not Asuka! 200 00:17:13,241 --> 00:17:15,785 If you're nothing but a phony, then get lost! 201 00:17:29,966 --> 00:17:30,967 You bitch! 202 00:17:35,304 --> 00:17:36,597 Go! 203 00:18:13,968 --> 00:18:15,011 Harumi! 204 00:18:16,971 --> 00:18:18,931 -My bad, Harumi! -I'm all right! 205 00:18:36,115 --> 00:18:38,993 That was awesome. I'll take it from here. 206 00:18:39,076 --> 00:18:40,161 Asuka... 207 00:18:45,416 --> 00:18:46,584 You snake...! 208 00:18:49,045 --> 00:18:51,672 This beautiful nature doesn't suit your rotten kind! 209 00:19:38,969 --> 00:19:42,515 Asuka, please admit me into the Asuka Group. 210 00:19:43,099 --> 00:19:46,018 -You're already a great Asuka Group. -What? 211 00:19:46,102 --> 00:19:49,021 Anyone with the courage to fight by themselves 212 00:19:49,105 --> 00:19:50,731 is part of the Asuka Group. 213 00:19:55,403 --> 00:19:56,487 Thanks! 214 00:20:06,580 --> 00:20:08,708 Asuka Group, hooray! 215 00:20:44,118 --> 00:20:45,411 Ugh...! 216 00:20:45,494 --> 00:20:48,164 When can we go back to Tokyo!? 217 00:20:49,165 --> 00:20:50,958 That's my question! 218 00:20:51,853 --> 00:20:54,295 I've had enough! Let's go back to Tokyo! 219 00:20:54,378 --> 00:20:56,422 Stop switching your personality so much, Harumi! 220 00:20:56,505 --> 00:20:58,466 That's uncalled for. 221 00:20:59,967 --> 00:21:02,178 -So, you saying Asuka's to blame? -Right! 222 00:21:02,261 --> 00:21:04,305 -Asuka's to blame. -What'd you say!? 223 00:21:17,067 --> 00:21:19,028 {\an8}TO BE CONTINUED 224 00:21:23,324 --> 00:21:29,997 I want to keep our hearts together 225 00:21:24,867 --> 00:21:26,702 {\an8}STARRING 226 00:21:27,995 --> 00:21:30,539 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 227 00:21:30,080 --> 00:21:37,630 For the imprints of time, I wish to divide between us 228 00:21:31,457 --> 00:21:34,001 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 229 00:21:35,184 --> 00:21:37,630 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 230 00:21:43,385 --> 00:21:46,013 {\an8}KAORI WATANABE 231 00:21:46,096 --> 00:21:52,895 As twilight falls, with you, I paused and stared 232 00:21:47,723 --> 00:21:50,267 {\an8}TAKAHIKO TATSUKE 233 00:21:50,351 --> 00:21:52,895 {\an8}KAZUMI KONDO RIE TERADA TERUMI KURASHITA 234 00:21:53,479 --> 00:22:00,236 The sky, slightly overcast, seems melancholic 235 00:21:57,942 --> 00:22:00,236 {\an8}RISA HONDA RYO NAKANISHI: NARRATOR 236 00:22:00,319 --> 00:22:06,992 Let's gather our solitude, and let it drift in the wind 237 00:22:00,319 --> 00:22:02,613 {\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI 238 00:22:07,076 --> 00:22:13,624 The words seem to somehow stumble and falter 239 00:22:10,579 --> 00:22:13,624 {\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI 240 00:22:13,707 --> 00:22:20,756 To you, from me, let me say just this 241 00:22:18,128 --> 00:22:20,756 {\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI 242 00:22:20,840 --> 00:22:27,680 To you, from me, for you whom I love 243 00:22:24,635 --> 00:22:27,680 {\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA 244 00:22:27,763 --> 00:22:35,479 I want to shoulder all worries, believe in me 245 00:22:27,763 --> 00:22:31,016 {\an8}"KANASHI GEDA NE" SONG BY ASUKA-GUMI 246 00:22:37,485 --> 00:22:43,867 I want to intertwine our hearts 247 00:22:43,946 --> 00:22:51,328 So that even the sting of pain may find solace 248 00:22:51,412 --> 00:22:57,918 I want to intertwine our hearts 249 00:22:58,002 --> 00:23:06,218 I want to live the same youth 250 00:23:06,760 --> 00:23:10,014 {\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA 251 00:23:10,097 --> 00:23:13,809 {\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 252 00:23:13,893 --> 00:23:15,477 {\an8}NEXT TIME 253 00:23:19,982 --> 00:23:22,651 Miko, who's that guy? 254 00:23:23,485 --> 00:23:25,321 I think he's some kind of reporter. 255 00:23:25,404 --> 00:23:29,074 Seems like he's been doing a lot of digging on us. 256 00:23:29,700 --> 00:23:30,826 Listen, old timer... 257 00:23:30,910 --> 00:23:33,829 You'll get burned if you enter a kid's world. 258 00:23:33,913 --> 00:23:36,832 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 259 00:23:39,460 --> 00:23:41,378 I'll show you how to fight!