1 00:00:07,925 --> 00:00:09,384 Asuka Kuraku. 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,887 Founder of the sole member, Asuka Group. 3 00:00:11,970 --> 00:00:14,181 {\an8}ASUKA KURAKU 4 00:00:20,153 --> 00:00:21,563 Miko Domoto. 5 00:00:21,647 --> 00:00:23,148 Nishi-ku's Stray Sukeban. 6 00:00:23,232 --> 00:00:24,900 {\an8}MIKO DOMOTO 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 Harumi Kozuki. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,785 Private Taizan Academy, Student Body President. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,495 {\an8}HARUMI KOZUKI 10 00:00:38,765 --> 00:00:42,793 This is a story of love and friendship among girls 11 00:00:42,876 --> 00:00:45,462 who challenge the evil Zenchura organization, 12 00:00:45,546 --> 00:00:47,464 to battle for control 13 00:00:47,548 --> 00:00:49,716 of middle schools across Japan. 14 00:00:51,009 --> 00:00:53,220 Asuka Group, present! 15 00:00:53,929 --> 00:00:59,977 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 16 00:01:22,624 --> 00:01:23,625 Listen up... 17 00:01:24,126 --> 00:01:26,169 Let's set our sights on the championship 18 00:01:26,253 --> 00:01:28,255 in the upcoming league match! 19 00:01:30,799 --> 00:01:33,885 Arai, you seem in good shape. 20 00:01:35,679 --> 00:01:42,227 The outcome depends on your teamwork, that clear? 21 00:01:43,812 --> 00:01:47,232 Y'all better give it your all! 22 00:01:47,816 --> 00:01:50,527 Ya hear? Let's get cracking, then. 23 00:01:53,196 --> 00:01:54,948 -Couch. -What is it? 24 00:01:55,657 --> 00:01:57,743 -What about us? -This way. 25 00:02:12,257 --> 00:02:13,342 Move it! 26 00:02:13,425 --> 00:02:15,844 -Position yourself in front! -But, I just can't... 27 00:02:15,927 --> 00:02:19,598 What's yer deal!? Ya afraid of getting dirty!? 28 00:02:25,270 --> 00:02:26,772 That hurt! 29 00:02:27,898 --> 00:02:29,858 Hey! What're ya doing!? 30 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 Throw it back! Or are ya trying to snatch it?! 31 00:02:32,444 --> 00:02:33,445 Excuse you!? 32 00:02:46,333 --> 00:02:48,251 -Sir! -Are you okay!? 33 00:02:48,335 --> 00:02:50,462 -Couch... -Aw, crap! 34 00:02:53,340 --> 00:02:55,676 Hey, kid, you get back here! 35 00:02:56,551 --> 00:03:01,473 PITCHER NUMBER 4, ASUKA 36 00:03:04,810 --> 00:03:06,019 What the heck is it? 37 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 I hate you guys! 38 00:03:10,482 --> 00:03:12,109 That was odd, right? 39 00:03:17,072 --> 00:03:18,073 Asuka! 40 00:03:19,032 --> 00:03:20,283 It's some weird old guy! 41 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 You're with the Zenchura? 42 00:03:47,436 --> 00:03:49,563 Name's Oyama. 43 00:03:50,147 --> 00:03:52,899 -Coach of the Boys League? -Right. 44 00:03:52,983 --> 00:03:55,944 Phoenix is a famous Boys League team. 45 00:03:56,027 --> 00:03:57,779 Right! I've heard of them. 46 00:03:57,863 --> 00:03:59,114 That's good! 47 00:03:59,197 --> 00:04:01,825 -Miss, some cake over here! -Coming. 48 00:04:01,908 --> 00:04:06,788 They've had 59 games with no scores, which I guess is a Boys League record. 49 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 -Miss, forget the cake. -Yes, sir. 50 00:04:10,709 --> 00:04:13,795 What, are you kidding? So pretty much a B-Class team. 51 00:04:13,879 --> 00:04:15,797 That's like the worst kind of team. 52 00:04:16,882 --> 00:04:20,761 Nah, not at all! That was in the past. 53 00:04:20,844 --> 00:04:23,889 Our new pitcher, Arai, is a helluva kid! 54 00:04:24,473 --> 00:04:25,474 Moreover... 55 00:04:29,227 --> 00:04:31,855 If Asuka nails that magic pitch, 56 00:04:31,938 --> 00:04:34,274 it'll completely change the game. 57 00:04:34,357 --> 00:04:36,151 What are you talking about? 58 00:04:36,943 --> 00:04:38,445 A-Asuka... 59 00:04:40,238 --> 00:04:42,365 -I'm pleading here. -Now you listen here... 60 00:04:42,449 --> 00:04:44,618 There are two things I hate most in this world. 61 00:04:46,703 --> 00:04:47,996 That's injections... 62 00:04:48,079 --> 00:04:49,206 and baseball! 63 00:04:56,546 --> 00:04:57,589 Arai! 64 00:05:06,723 --> 00:05:07,933 Ready... 65 00:05:12,020 --> 00:05:13,480 So he's Arai... 66 00:05:15,482 --> 00:05:18,235 He's quite the looker, isn't he? 67 00:05:18,944 --> 00:05:21,279 He seems like a top-notch pitcher. 68 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 As for the rest, though... 69 00:05:34,459 --> 00:05:35,669 Time for batting practice! 70 00:05:36,294 --> 00:05:39,756 Hey, goldfish. Go give it a spin. 71 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 You gotta hold the bat short, shortie! 72 00:06:00,819 --> 00:06:02,362 What!? 73 00:06:02,445 --> 00:06:03,905 The hell's your deal!? 74 00:06:03,989 --> 00:06:05,615 Don't mess with me just 'cause I'm short! 75 00:06:05,699 --> 00:06:08,535 We're talking about batting. Hold it short. 76 00:06:08,618 --> 00:06:10,078 Shut it! 77 00:06:10,161 --> 00:06:11,538 What's your problem, ya peanut!? 78 00:06:11,621 --> 00:06:12,747 What's with you, plump!? 79 00:06:12,831 --> 00:06:15,542 -You wanna go!? -What'd you say!? 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,252 You bastard! 81 00:06:17,335 --> 00:06:18,587 Hey, knock it off! 82 00:06:36,354 --> 00:06:38,481 Stop messing around! 83 00:06:39,316 --> 00:06:41,401 I just got word from the Boys League! 84 00:06:42,360 --> 00:06:44,446 If we have our 60th consecutive defeat next round, 85 00:06:44,529 --> 00:06:46,489 we'll be expelled from the league. 86 00:06:46,573 --> 00:06:49,034 Huh? Who're we playing against? 87 00:06:49,117 --> 00:06:52,120 -The Hurricanes. -Fine by me. 88 00:06:52,188 --> 00:06:53,997 Let's just beat their asses! 89 00:06:55,999 --> 00:06:57,459 What's the matter with you guys? 90 00:06:58,460 --> 00:07:02,005 Arai, you're our only hope, so stay sharp. 91 00:07:03,089 --> 00:07:05,008 Let's just try to have some fun. 92 00:07:05,592 --> 00:07:07,260 What do you mean by that? 93 00:07:09,137 --> 00:07:11,973 I'm saying, everyone's strength won't be enough. 94 00:07:13,558 --> 00:07:14,643 Arai! 95 00:07:26,863 --> 00:07:28,198 Arai! 96 00:07:38,375 --> 00:07:40,085 Ironic... 97 00:07:40,168 --> 00:07:44,089 We could've been on our way to glory together right now! 98 00:07:44,172 --> 00:07:46,383 Why did you choose to join Oyama's team!? 99 00:07:46,466 --> 00:07:48,718 You ordered me to fumble the ball! 100 00:07:48,802 --> 00:07:50,178 What!? 101 00:07:50,261 --> 00:07:51,888 You made me throw the game away! 102 00:07:52,847 --> 00:07:54,349 Naive kid. 103 00:07:54,432 --> 00:07:56,559 That was still part of the game! 104 00:07:56,643 --> 00:08:00,563 I enjoy the freedom my current team affords me the most! 105 00:08:01,564 --> 00:08:04,693 I can't have you playing in this game! 106 00:08:09,698 --> 00:08:13,994 And I can't afford to lose to Oyama's team by any means! 107 00:08:14,661 --> 00:08:17,706 If you play that game, kiss your baseball career goodbye! 108 00:08:17,789 --> 00:08:19,040 Watch out! 109 00:08:24,838 --> 00:08:26,256 What was that old guy's deal? 110 00:08:26,339 --> 00:08:28,425 He really isn't a great pitcher. 111 00:08:28,508 --> 00:08:29,843 Are you okay? 112 00:08:29,926 --> 00:08:32,762 You've been hanging out with a lot of dumb adults. 113 00:08:32,846 --> 00:08:36,307 Right, that's Mr. Tsurugi. My old team's coach. 114 00:08:37,152 --> 00:08:40,395 He and Mr. Oyama have been rivals since grade school. 115 00:08:40,478 --> 00:08:42,355 He's really got you on his sights. 116 00:08:42,439 --> 00:08:45,650 It's no use, anyway. One person can't win a baseball game. 117 00:08:46,154 --> 00:08:48,319 But everybody wants to win, don't they? 118 00:08:51,114 --> 00:08:54,868 Aren't you giving up on everyone's potential too quickly? 119 00:08:54,951 --> 00:08:56,703 You don't know a thing about baseball! 120 00:08:57,537 --> 00:08:58,788 Perhaps... 121 00:08:59,539 --> 00:09:02,125 But a heartfelt shout might just awaken 122 00:09:02,208 --> 00:09:05,670 the dormant power within everyone. 123 00:09:22,812 --> 00:09:25,398 But a heartfelt shout might just awaken 124 00:09:25,482 --> 00:09:28,777 the dormant power within everyone. 125 00:09:38,620 --> 00:09:40,747 What I said earlier wasn't just a threat. 126 00:09:41,247 --> 00:09:45,376 Will you continue baseball, or will you fall from grace? 127 00:09:45,460 --> 00:09:47,462 It shouldn't even be a question! 128 00:09:53,426 --> 00:09:55,970 It's an official Boys League decision 129 00:09:56,054 --> 00:09:59,182 to expel a team after 60 consecutive losses. 130 00:09:59,265 --> 00:10:02,477 They're in real good spirits despite all the losses. 131 00:10:02,560 --> 00:10:03,812 Let's check them out. 132 00:10:09,609 --> 00:10:12,904 What, did one of the members go play hooky? 133 00:10:12,987 --> 00:10:16,616 Asuka, we're doomed. 134 00:10:16,699 --> 00:10:18,618 Arai's been missing since last night. 135 00:10:19,702 --> 00:10:22,580 I'm sure that dude double-crossed us. 136 00:10:22,664 --> 00:10:24,999 We've been left behind... 137 00:10:25,083 --> 00:10:26,459 After all... 138 00:10:27,043 --> 00:10:29,838 He was our only ticket out, wasn't he? 139 00:10:29,921 --> 00:10:32,423 I know, we'd be set if he was with us. 140 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 I guess he didn't shout. 141 00:10:37,387 --> 00:10:38,388 Fools! 142 00:10:39,430 --> 00:10:41,349 Before you go off about his talent, 143 00:10:41,432 --> 00:10:42,809 try doing some serious practice! 144 00:10:45,478 --> 00:10:47,355 It's his fault for not shouting. 145 00:10:48,189 --> 00:10:50,441 However, you guys are pathetic 146 00:10:50,525 --> 00:10:52,694 for always depending on him! 147 00:10:53,695 --> 00:10:55,738 What would a girl know about baseball? 148 00:10:56,406 --> 00:10:58,950 Both boys and girls can be stubborn. 149 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 -Stop being so cheeky, girl! -Excuse you!? 150 00:11:01,744 --> 00:11:04,080 Girls can be awfully powerful, you know! 151 00:11:04,581 --> 00:11:05,957 Very well! 152 00:11:06,958 --> 00:11:10,128 Show the boys how a girl does it. 153 00:11:10,712 --> 00:11:11,963 I told you I hate baseball! 154 00:11:12,046 --> 00:11:16,301 Don't act so high and mighty, you can't even play baseball! 155 00:11:16,384 --> 00:11:19,387 Indeed! Don't meddle in a man's world! 156 00:11:19,470 --> 00:11:20,972 True. Girls should be quiet. 157 00:11:27,896 --> 00:11:29,022 I'll show you how it's done! 158 00:11:34,277 --> 00:11:36,905 -What? -You sure you've got this? 159 00:11:48,791 --> 00:11:50,001 How 'bout it, guys? 160 00:11:53,023 --> 00:11:55,173 All right, let's get to practicing! 161 00:12:15,026 --> 00:12:16,527 I don't get it at all... 162 00:12:17,570 --> 00:12:22,492 Pay attention, just focus on home and first base, got it? 163 00:12:32,293 --> 00:12:33,378 Asuka... 164 00:12:34,087 --> 00:12:35,880 Sorry for earlier... 165 00:12:36,756 --> 00:12:38,299 But I'm real grateful. 166 00:12:38,383 --> 00:12:41,261 Never seem 'em boys like that before. 167 00:12:41,844 --> 00:12:43,888 Losing is one thing, 168 00:12:43,972 --> 00:12:46,641 but I can't stand those who don't care when they lose. 169 00:12:46,724 --> 00:12:49,310 LOSING IS ONE THING, BUT ONE MUST NEVER... 170 00:12:49,394 --> 00:12:52,605 GIVE UP THE PURSUIT OF VICTORY 171 00:13:06,661 --> 00:13:09,831 I'm not sure if my pitching's gonna get them outta the gutter. 172 00:13:09,914 --> 00:13:11,165 Don't worry. 173 00:13:11,249 --> 00:13:14,002 I'll find Arai before the big game. 174 00:13:14,085 --> 00:13:15,628 And you've got my support, too. 175 00:13:15,712 --> 00:13:17,213 I'll be cheering you on. 176 00:13:24,929 --> 00:13:25,930 Asuka... 177 00:13:30,393 --> 00:13:31,936 We're gonna go for it! 178 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 The hell are y'all doing!? 179 00:13:42,989 --> 00:13:44,324 Seriously, guys... 180 00:13:45,450 --> 00:13:47,285 So you're a dirty old man, huh!? 181 00:13:50,747 --> 00:13:52,415 According to my intel, 182 00:13:52,498 --> 00:13:55,418 Asuka is foolishly joining the Nishi-ku's Boys League. 183 00:13:56,252 --> 00:13:58,212 We have to take some measures. 184 00:13:58,963 --> 00:14:00,548 Leave them to their affairs. 185 00:14:02,342 --> 00:14:03,509 Queen Hibari! 186 00:14:06,012 --> 00:14:07,930 THE HURRICANES VS. PHOENIX 187 00:14:18,316 --> 00:14:22,570 Asuka has become a baseball player who'll make history! 188 00:14:22,653 --> 00:14:25,114 Hyuma Hoshi, Yuki Mizuhara, 189 00:14:25,198 --> 00:14:27,033 and now Asuka Kuraku! 190 00:14:27,116 --> 00:14:28,451 Good luck! 191 00:14:28,534 --> 00:14:31,371 Miko, we really gonna cheer her with these clothes? 192 00:14:31,454 --> 00:14:33,164 Hush. It's the essence of individuality. 193 00:14:34,916 --> 00:14:37,919 Go for it, go for it, Phoenix! 194 00:14:38,669 --> 00:14:39,796 Play ball! 195 00:15:03,319 --> 00:15:04,237 Wonderful! 196 00:15:05,029 --> 00:15:06,906 Will Harumi bring him here in time? 197 00:15:12,620 --> 00:15:14,789 I'm sure by now, they've all... 198 00:15:15,456 --> 00:15:16,707 Arai! 199 00:15:18,126 --> 00:15:20,586 Asuka is standing on the field in your place! 200 00:15:20,670 --> 00:15:22,130 Asuka? 201 00:15:22,797 --> 00:15:25,049 Why did you join Phoenix to begin with? 202 00:15:25,842 --> 00:15:28,719 Was it just to look good while failing? 203 00:15:29,929 --> 00:15:31,931 Wasn't it to compete on your own terms? 204 00:15:32,014 --> 00:15:33,474 Enough! 205 00:15:33,558 --> 00:15:35,143 Mr. Tsurugi's threats are real! 206 00:15:36,102 --> 00:15:39,355 If I go to the game now, I'll never be able to grip a ball 207 00:15:39,439 --> 00:15:40,940 with this hand again! 208 00:15:41,023 --> 00:15:43,568 You grip the ball to win a game, right? 209 00:15:44,402 --> 00:15:47,113 You're about to throw the game of your life away! 210 00:16:01,714 --> 00:16:03,546 Listen, I don't care how, 211 00:16:03,629 --> 00:16:05,339 just hit the ball any way you can. 212 00:16:05,882 --> 00:16:07,216 We just gotta win. Get going. 213 00:16:17,857 --> 00:16:19,187 Asuka! 214 00:16:22,315 --> 00:16:24,567 Knock it off! 215 00:16:26,360 --> 00:16:30,114 We're in a sacred battlefield for kids. This ain't your playground, old timers! 216 00:16:33,701 --> 00:16:36,078 As a girl, you can really stand up for yourself. 217 00:16:36,913 --> 00:16:39,999 You okay, Asuka? You hurt? 218 00:16:40,082 --> 00:16:42,335 I'm fine, this is nothing. 219 00:16:42,877 --> 00:16:46,464 You can do it, Asuka! 220 00:16:56,724 --> 00:16:58,351 Dammit...! 221 00:17:08,569 --> 00:17:10,071 Safe! 222 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 -Dirty cheaters! -No fair! 223 00:17:26,003 --> 00:17:27,880 Safe! 224 00:17:34,178 --> 00:17:38,099 What's with your looks? You don't wanna lose to them, do you? 225 00:17:41,352 --> 00:17:44,063 Pitcher switch, Makoto Arai! 226 00:17:46,399 --> 00:17:47,775 You're kidding me! 227 00:17:48,568 --> 00:17:50,611 He's gonna go to their team!? 228 00:17:53,864 --> 00:17:55,616 I'm real sorry, Coach. 229 00:17:57,076 --> 00:18:00,371 I've now woken up and hear everyone's desperate cries. 230 00:18:09,589 --> 00:18:11,924 Come on, guys, let's do this thing! 231 00:18:37,325 --> 00:18:39,160 You all gotta win this! 232 00:18:39,243 --> 00:18:41,078 Stay sharp, you. 233 00:18:41,162 --> 00:18:42,955 Change that face, little one. 234 00:18:43,039 --> 00:18:45,416 Okay, on form! 235 00:19:07,271 --> 00:19:10,024 -Hey, plump, knock 'em dead, okay? -Yes, sir. 236 00:19:11,025 --> 00:19:12,485 -Togarube. -Yes? 237 00:19:12,568 --> 00:19:14,654 -It's your turn next. -What!? 238 00:19:14,737 --> 00:19:17,114 Don't moan! Just go for the home run! 239 00:19:39,595 --> 00:19:41,847 Hold the bat short... 240 00:19:42,932 --> 00:19:44,308 Hey, peanut. 241 00:19:44,392 --> 00:19:47,061 Hold the bat long and swing it with all your might. 242 00:19:47,144 --> 00:19:49,313 -Follow your instincts. -Got it! 243 00:19:49,814 --> 00:19:51,397 Go for it! 244 00:19:54,531 --> 00:19:57,405 If he can make a swing that he'll remember for a lifetime, 245 00:19:57,488 --> 00:20:00,282 that's all that matters. Right, Asuka? 246 00:20:27,017 --> 00:20:30,062 Out! Game set! 247 00:20:36,402 --> 00:20:38,320 You guys put on a good show. 248 00:20:38,904 --> 00:20:41,240 Shame that your team has to go, though. 249 00:20:42,158 --> 00:20:43,451 Even if we're banned, 250 00:20:43,534 --> 00:20:45,244 we'll register under a different name! 251 00:20:45,327 --> 00:20:47,705 -What was that!? -You'll see next time! 252 00:20:47,788 --> 00:20:50,124 -That's right! -We'll give you hell next season! 253 00:20:52,670 --> 00:20:56,011 Go for it, Phoenix! 254 00:21:00,718 --> 00:21:04,138 I'm not fond of girls, but you're all right in my book. 255 00:21:04,221 --> 00:21:06,098 Let's give Asuka a big lift! 256 00:21:24,366 --> 00:21:26,368 {\an8}TO BE CONTINUED 257 00:21:32,293 --> 00:21:39,926 Eureka, in tears or in smiles 258 00:21:35,461 --> 00:21:37,296 {\an8}STARRING 259 00:21:39,048 --> 00:21:41,550 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 260 00:21:40,009 --> 00:21:46,641 The day goes by, time is nonstop 261 00:21:43,511 --> 00:21:46,055 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 262 00:21:46,724 --> 00:21:53,314 It's hard, it's painful 263 00:21:48,307 --> 00:21:50,768 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 264 00:21:52,520 --> 00:21:55,439 {\an8}SABURO ISHIKURA 265 00:21:53,398 --> 00:21:56,609 But I have to keep going 266 00:21:55,523 --> 00:21:58,108 {\an8}HIDEKI FUJIWARA TERUO SHIMIZU YOICHI IETOMI 267 00:21:56,693 --> 00:22:01,698 With a Blue Wind in my heart 268 00:22:03,741 --> 00:22:08,788 Only the exit of worries is hidden 269 00:22:06,408 --> 00:22:09,328 {\an8}RISA HONDA RYO NAKANISHI: NARRATOR 270 00:22:09,411 --> 00:22:12,164 {\an8}MEGUMI ISHII 271 00:22:10,456 --> 00:22:16,171 My heart spins around the Mobius ring 272 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 {\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI 273 00:22:16,254 --> 00:22:22,927 No matter how much I cry, tears overflow 274 00:22:23,011 --> 00:22:29,684 Sliding down, my feelings ache 275 00:22:23,968 --> 00:22:26,887 {\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI 276 00:22:29,767 --> 00:22:35,940 Someone rescue me 277 00:22:30,391 --> 00:22:33,602 {\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI 278 00:22:33,686 --> 00:22:36,647 {\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA 279 00:22:36,024 --> 00:22:43,156 Eureka, about to shatter myself 280 00:22:36,730 --> 00:22:40,067 {\an8}"BLUE WIND" SONG BY MEGUMI ODAKA 281 00:22:40,150 --> 00:22:43,153 {\an8}"SHOUJO NEPPU TEN NENSHOKU" SONG BY HIKARI ISHIDA 282 00:22:43,239 --> 00:22:50,163 The only one who can help is myself 283 00:22:50,246 --> 00:22:56,878 Everyone is afraid of getting hurt 284 00:22:56,958 --> 00:23:00,212 It's okay to be a weakling 285 00:23:00,298 --> 00:23:05,511 Everyone has a Blue Wind 286 00:23:07,136 --> 00:23:10,389 {\an8}DIRECTED BY TOSHIO OI 287 00:23:10,472 --> 00:23:13,642 {\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 288 00:23:13,726 --> 00:23:15,311 {\an8}NEXT TIME 289 00:23:15,936 --> 00:23:17,521 We're at Minakami! 290 00:23:17,605 --> 00:23:19,189 All right, let's get ourselves stuffed! 291 00:23:22,997 --> 00:23:25,404 Asuka, there's an impersonator here. 292 00:23:26,300 --> 00:23:29,533 You sure about this, Asuka? She's putting up an act. 293 00:23:29,617 --> 00:23:31,994 I'm Asuka Kuraku! 294 00:23:33,746 --> 00:23:36,665 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 295 00:23:39,251 --> 00:23:41,086 I'll show you how to fight!