1 00:00:07,925 --> 00:00:09,384 Asuka Kuraku. 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,803 Founder of the sole member, Asuka Group. 3 00:00:11,887 --> 00:00:14,056 {\an8}ASUKA KURAKU 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 Miko Domoto. 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Nishi-ku's Stray Sukeban. 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,900 {\an8}MIKO DOMOTO 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 Harumi Kozuki. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,660 Private Taizan Academy, Student Body President. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,537 {\an8}HARUMI KOZUKI 10 00:00:38,747 --> 00:00:42,668 This is a story of love and friendship among girls 11 00:00:42,751 --> 00:00:45,295 who challenge the evil Zenchura organization, 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,381 to battle for control 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,716 of middle schools across Japan. 14 00:00:50,898 --> 00:00:53,220 Asuka Group, present! 15 00:00:53,929 --> 00:00:59,977 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 16 00:01:07,584 --> 00:01:10,153 What's the deal with this long ass line!? 17 00:01:14,658 --> 00:01:16,702 Hey, why did you let them cut in line? 18 00:01:17,703 --> 00:01:19,079 Well, I... 19 00:01:23,417 --> 00:01:26,587 Letting them have their way will only worsen things! 20 00:01:26,670 --> 00:01:29,631 Don't they teach you that at school? 21 00:01:31,049 --> 00:01:33,218 Who's worsening things? 22 00:01:34,261 --> 00:01:37,639 This boy's about to school you on it. 23 00:01:40,350 --> 00:01:41,893 The hell's your problem!? 24 00:01:45,188 --> 00:01:47,065 I don't have time to play with you guys! 25 00:01:48,775 --> 00:01:53,697 MIKO'S BRIEFS ROMANCE 26 00:01:55,866 --> 00:01:57,743 Why the hell are you following me!? 27 00:01:57,826 --> 00:02:00,454 You're the one who got me into this mess! 28 00:02:00,537 --> 00:02:01,913 What!? 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,877 Damn, that's no good! 30 00:02:06,960 --> 00:02:08,545 Screw it, come with me! 31 00:02:10,380 --> 00:02:11,590 Hide behind that stuff. 32 00:02:28,849 --> 00:02:29,900 Natsuko! 33 00:02:30,651 --> 00:02:32,944 Long time no see, Miko. 34 00:02:35,913 --> 00:02:36,823 Miko? 35 00:02:36,907 --> 00:02:39,618 I see you're finally back. 36 00:02:40,202 --> 00:02:41,953 Nishisan-ku has changed. 37 00:02:43,914 --> 00:02:45,957 Without someone asserting authority, 38 00:02:46,041 --> 00:02:48,710 the filth will behave as if they own the place. 39 00:02:50,671 --> 00:02:54,049 Clearly, we need a beautiful order led by the chosen few. 40 00:02:54,132 --> 00:02:55,676 Go to hell! 41 00:02:56,343 --> 00:02:59,721 We aren't interested in an order without a soul! 42 00:03:00,639 --> 00:03:03,684 I don't know if you're an elite who studied abroad or what, 43 00:03:03,767 --> 00:03:06,603 but you must've forgotten what's important! 44 00:03:07,374 --> 00:03:08,355 What's important? 45 00:03:09,106 --> 00:03:11,274 Today was just a brief hello. 46 00:03:11,983 --> 00:03:14,027 I eagerly anticipate our next meeting. 47 00:03:18,615 --> 00:03:21,618 Hey, are you from Hanazono Middle School, too? 48 00:03:22,577 --> 00:03:24,663 You an elite, or something? 49 00:03:24,746 --> 00:03:26,832 No, of course not! 50 00:03:26,915 --> 00:03:28,291 'Cause I hate elites! 51 00:03:35,590 --> 00:03:36,717 Sorry about that. 52 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 Take this handkerchief. 53 00:03:51,815 --> 00:03:54,276 That rhythmic gymnast Natsuko Hyodo is Zenchura? 54 00:03:54,359 --> 00:03:58,655 Yeah, just when we thought Nishisan-ku had been liberated. 55 00:03:58,739 --> 00:04:02,159 What kinda person is this Natsuko girl? 56 00:04:08,206 --> 00:04:11,001 Natsuko, you didn't join Zenchura too, did you? 57 00:04:11,126 --> 00:04:13,170 You're the only one left. 58 00:04:13,253 --> 00:04:17,675 What happened to your promise to fight them to the bitter end? 59 00:04:18,347 --> 00:04:20,260 I'm not a Sukeban like you. 60 00:04:20,927 --> 00:04:23,680 I'll do anything to seize glory within my grasp! 61 00:04:23,764 --> 00:04:26,892 We're talking about Zenchura here! What glory!? 62 00:04:26,968 --> 00:04:28,720 Silence! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,442 You're the worst! 64 00:04:36,026 --> 00:04:39,112 You call yourself a Rhythmic Gymnastics? An Elite? 65 00:04:39,196 --> 00:04:40,447 You're the scum of the earth! 66 00:04:41,323 --> 00:04:42,824 I stopped trusting people after that 67 00:04:43,700 --> 00:04:46,161 and began my path as Miko, the Stray Sukeban. 68 00:04:46,841 --> 00:04:49,790 You never know how people can change outta nowhere. 69 00:04:50,499 --> 00:04:52,709 Soul mates never change, though. 70 00:04:52,793 --> 00:04:57,088 Oh, it's a bit embarrassing when you put it out there so openly! 71 00:04:58,173 --> 00:04:59,299 Excuse me... 72 00:05:00,008 --> 00:05:02,469 Sorry to interrupt. 73 00:05:02,537 --> 00:05:04,554 Oh! It's you! 74 00:05:06,681 --> 00:05:11,228 To think that my dull face would be gifted such a lovely handkerchief. 75 00:05:14,356 --> 00:05:18,026 It made me feel truly alive after 14 years of living. 76 00:05:18,109 --> 00:05:21,020 Something about the way you speak is giving me the creeps. 77 00:05:21,088 --> 00:05:22,364 But what I want to say is... 78 00:05:22,447 --> 00:05:25,450 Come on, just lay it out already! 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,872 I think you're a wonderful person! 80 00:05:34,251 --> 00:05:35,710 The hell's his deal? 81 00:05:35,794 --> 00:05:37,963 -Look at you go! -Hey! 82 00:05:39,297 --> 00:05:43,593 The scent of blossoming love lingers on this handkerchief. 83 00:05:45,929 --> 00:05:50,308 Love!? It's all just a big misunderstanding on his part! 84 00:05:50,392 --> 00:05:52,978 They say love begins with misunderstandings. 85 00:05:53,061 --> 00:05:55,438 Are you speaking from experience? 86 00:05:55,522 --> 00:05:58,316 You could say that. And plenty of it. 87 00:05:59,192 --> 00:06:00,193 Forreal!? 88 00:06:00,944 --> 00:06:02,571 Are you a precocious child? 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,991 I immersed myself in Harlequin romance novels, 90 00:06:06,074 --> 00:06:08,493 studying them over and over. 91 00:06:13,290 --> 00:06:16,376 Natsuko, how was your study abroad? 92 00:06:16,459 --> 00:06:20,672 I've worked hard to show my gratitude to Queen Hibari. 93 00:06:21,156 --> 00:06:25,010 Queen Hibari was overjoyed when you placed 5th 94 00:06:25,449 --> 00:06:28,138 in the World Junior Championships. 95 00:06:28,582 --> 00:06:29,973 It's a true honor. 96 00:06:30,493 --> 00:06:34,102 Natsuko, if you wish, you can study abroad 97 00:06:34,853 --> 00:06:36,646 in Bulgaria. 98 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 Queen Hibari. 99 00:06:42,110 --> 00:06:43,278 In exchange... 100 00:06:44,209 --> 00:06:45,989 This is about Nishi-ku, isn't it? 101 00:06:48,867 --> 00:06:51,202 Establish Hanazono Middle School as a base. 102 00:06:51,286 --> 00:06:53,371 HANAZONO MIDDLE SCHOOL 103 00:06:57,292 --> 00:06:58,460 Miko! 104 00:06:59,961 --> 00:07:02,130 Seriously, you never give up! 105 00:07:02,213 --> 00:07:03,882 May I ask where are you going? 106 00:07:04,925 --> 00:07:09,971 Keep your distance, I can't stand self-centered jerks like you. 107 00:07:10,055 --> 00:07:11,306 That's not me! 108 00:07:11,389 --> 00:07:13,892 I'd do anything for you, Miko. 109 00:07:13,975 --> 00:07:15,560 How could I trust you? 110 00:07:17,520 --> 00:07:18,355 Oh? 111 00:07:20,523 --> 00:07:23,360 Miko, do you only trust yourself? 112 00:07:23,985 --> 00:07:25,987 And nobody else at all? 113 00:07:28,698 --> 00:07:31,493 Are you like, seriously up for doing anything for me? 114 00:07:32,243 --> 00:07:33,244 Yes. 115 00:07:33,787 --> 00:07:35,246 In that case, strip. 116 00:07:36,414 --> 00:07:38,792 Strip, and run in the playground till I tell you to stop. 117 00:07:41,753 --> 00:07:42,796 Can't do it, can you? 118 00:08:01,856 --> 00:08:03,149 That's enough! 119 00:08:03,650 --> 00:08:04,859 No, not yet... 120 00:08:07,362 --> 00:08:08,697 I said, that's enough! 121 00:08:10,448 --> 00:08:11,658 Then... 122 00:08:11,741 --> 00:08:13,618 But this doesn't mean we're gonna start dating. 123 00:08:16,121 --> 00:08:17,582 That said... 124 00:08:19,329 --> 00:08:21,835 You're not half bad. 125 00:08:32,262 --> 00:08:33,805 What's the matter!? Was it Natsuko!? 126 00:08:35,682 --> 00:08:36,891 Keiko... 127 00:08:40,520 --> 00:08:41,896 Miko! 128 00:08:44,691 --> 00:08:46,352 Are you awake, Miko? 129 00:08:51,089 --> 00:08:54,451 You're the only student going against Zenchura in this school. 130 00:08:55,702 --> 00:08:56,870 Just like a year ago. 131 00:08:56,953 --> 00:08:58,079 Wrong! 132 00:08:58,788 --> 00:09:00,040 I'm sure there's someone... 133 00:09:00,749 --> 00:09:03,168 with a flame of resistance burning in their soul! 134 00:09:03,251 --> 00:09:04,419 It's no use. 135 00:09:05,170 --> 00:09:08,256 Starting from today, Zenchura will reclaim Nishisan-ku, 136 00:09:08,339 --> 00:09:11,009 using this school as a base of operations. 137 00:09:11,092 --> 00:09:12,177 You dipstick. 138 00:09:12,844 --> 00:09:14,512 Nishisan-ku has Asuka. 139 00:09:15,305 --> 00:09:16,473 As well as Harumi. 140 00:09:16,973 --> 00:09:18,058 Not only that... 141 00:09:18,767 --> 00:09:21,311 They wouldn't stand a chance against 142 00:09:21,394 --> 00:09:23,188 all of the Independent Sukebans! 143 00:09:25,231 --> 00:09:28,610 Asuka Kuraku couldn't possibly mess with this school. 144 00:09:28,693 --> 00:09:29,694 What!? 145 00:09:30,236 --> 00:09:33,490 They hold all the students in their grasp. 146 00:09:34,157 --> 00:09:35,158 Miko... 147 00:09:36,284 --> 00:09:37,952 What are you doing? Come. 148 00:09:41,623 --> 00:09:43,166 Who's this boy? 149 00:09:43,249 --> 00:09:45,460 I caught him peeking at us. 150 00:09:45,960 --> 00:09:47,212 Natsuko. 151 00:09:49,698 --> 00:09:51,800 -Why don't we find out? -Find out what? 152 00:09:52,342 --> 00:09:54,594 Whether I'm the only one fighting back. 153 00:09:55,637 --> 00:09:56,805 You mean, this boy? 154 00:10:02,852 --> 00:10:05,105 A man doesn't forget what he once said. 155 00:10:06,481 --> 00:10:08,149 Are you acquainted with Zenchura? 156 00:10:10,735 --> 00:10:14,072 Zenchura will not engage in anything unprovoked. 157 00:10:14,906 --> 00:10:18,368 In fact, we're open to securing your full safety. 158 00:10:29,379 --> 00:10:34,175 However, Miko insists you're retaliating against Zenchura. 159 00:10:45,478 --> 00:10:48,982 My mind's on tomorrow's exam... 160 00:10:50,024 --> 00:10:51,067 and nothing else. 161 00:10:56,364 --> 00:10:59,450 In that case, get outta here and go study! 162 00:11:07,250 --> 00:11:09,043 Good luck with that exam. 163 00:11:15,406 --> 00:11:17,632 Miko, I see you haven't changed. 164 00:11:18,386 --> 00:11:19,762 Still an idiot. 165 00:11:20,263 --> 00:11:22,682 People naturally prioritize themselves. 166 00:11:23,352 --> 00:11:25,935 Leading us to align our lives with a higher power. 167 00:11:26,811 --> 00:11:29,898 True freedom only happens when you hit the top. 168 00:11:30,648 --> 00:11:33,151 That's how the feeble get stronger. 169 00:11:34,027 --> 00:11:36,738 That's what they call a bird in a cage. 170 00:11:37,357 --> 00:11:40,241 Miko, you don't have to say it now. 171 00:11:41,117 --> 00:11:43,411 But you think long and hard about your future. 172 00:11:51,461 --> 00:11:53,796 A man doesn't forget what he once said. 173 00:11:54,505 --> 00:11:56,633 Good luck with that exam. 174 00:12:05,725 --> 00:12:06,809 What's this? 175 00:12:17,904 --> 00:12:20,448 -What the hell is it!? -Forgive me! 176 00:12:24,786 --> 00:12:28,331 I guess couldn't muster the courage to oppose Natsuko, 177 00:12:28,873 --> 00:12:31,167 but my feelings for you are for real! 178 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 Here. 179 00:12:35,421 --> 00:12:36,756 What's this? 180 00:12:36,839 --> 00:12:37,924 A gift for you. 181 00:12:41,427 --> 00:12:43,554 Is this what you call showing spirit? 182 00:12:44,055 --> 00:12:46,891 Do you think doing this will earn my trust? 183 00:12:48,935 --> 00:12:50,561 I just had to do something. 184 00:12:51,174 --> 00:12:53,648 Perhaps this feeling I have isn't love... 185 00:12:54,119 --> 00:12:55,692 But I still want us to be friends! 186 00:12:55,775 --> 00:12:58,486 Idiot! Don't involve me in this. 187 00:12:58,962 --> 00:13:01,906 Love can't blossom without trust. 188 00:13:02,824 --> 00:13:04,200 Go home and study. 189 00:13:05,034 --> 00:13:06,035 Miko! 190 00:13:06,744 --> 00:13:07,745 I... 191 00:13:08,373 --> 00:13:13,001 I will fight the Zenchura if you tell me to! 192 00:13:15,253 --> 00:13:16,254 Oh? 193 00:13:16,708 --> 00:13:18,840 Fine, I'll have you fight them. 194 00:13:19,340 --> 00:13:22,135 But you must promise you'll fight even if you die! 195 00:13:26,222 --> 00:13:29,100 I'll fight till my body wears out! 196 00:13:33,443 --> 00:13:36,065 He's definitely gonna chicken out. 197 00:13:36,149 --> 00:13:37,483 How can you trust that dude? 198 00:13:50,913 --> 00:13:54,417 I challenge you to a duel for justice and love 199 00:13:54,500 --> 00:13:57,211 at seven o'clock tomorrow morning 200 00:13:58,171 --> 00:14:00,882 at the Asagiri Baseball Stadium. Mitsuo Tachibana. 201 00:14:25,615 --> 00:14:27,658 You seem pretty determined. 202 00:14:27,742 --> 00:14:29,077 I am! 203 00:14:29,160 --> 00:14:31,913 What drives someone of your stature to do this? 204 00:14:31,996 --> 00:14:35,083 -Is it for Miko? -I'm doing it to make friends. 205 00:14:35,166 --> 00:14:37,168 -What's your weapon? -My own body! 206 00:14:40,129 --> 00:14:42,924 He's seriously dense. 207 00:14:43,758 --> 00:14:46,052 He did keep his promise to you, didn't he? 208 00:14:58,106 --> 00:14:59,649 What's this!? 209 00:15:05,863 --> 00:15:08,825 He's always rising again, no matter what happens. 210 00:15:08,908 --> 00:15:11,619 Still, it looks painful. 211 00:15:33,558 --> 00:15:37,478 It's over. I guess the dummy has learned his lesson. 212 00:15:40,481 --> 00:15:41,649 Miko! 213 00:15:49,240 --> 00:15:50,867 You really got a death wish, huh? 214 00:16:16,392 --> 00:16:17,518 Wait! 215 00:16:18,019 --> 00:16:19,687 -Miko! -We have to stop this. 216 00:16:20,271 --> 00:16:24,192 He said he'd fight by himself, even if he died! 217 00:16:25,485 --> 00:16:28,404 That's the promise he gave me! 218 00:16:41,042 --> 00:16:44,462 Stop resisting, you're finished. 219 00:17:01,354 --> 00:17:03,022 He's gonna die if we don't stop this! 220 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 Miko's enduring it. 221 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 Don't... 222 00:17:12,362 --> 00:17:13,783 Don't get up anymore! 223 00:17:28,172 --> 00:17:28,798 Mi... 224 00:17:31,342 --> 00:17:32,343 ...ko. 225 00:17:35,179 --> 00:17:36,138 Mitsuo! 226 00:17:48,651 --> 00:17:50,861 Mitsuo! 227 00:17:51,779 --> 00:17:54,740 Mitsuo! Get up! 228 00:17:54,824 --> 00:17:56,284 Open your eyes! 229 00:17:57,076 --> 00:17:58,995 You fool, snap out of it, 230 00:17:59,078 --> 00:18:02,248 or I'm gonna have to hit you myself! 231 00:18:05,251 --> 00:18:08,045 Does this mean we can be friends? 232 00:18:08,754 --> 00:18:10,006 We're more than that! 233 00:18:10,881 --> 00:18:12,925 We're soul mates! 234 00:18:17,388 --> 00:18:18,764 Mitsuo... 235 00:18:25,400 --> 00:18:28,149 Stray Sukeban, Miko, present! 236 00:18:29,108 --> 00:18:31,777 Alongside her soul mate, Asuka, present! 237 00:18:33,237 --> 00:18:36,741 Miko, I couldn't get rid of you a year ago, 238 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 but today, it's straight to hell! 239 00:18:38,576 --> 00:18:40,828 You're the one who perished a year ago! 240 00:18:40,911 --> 00:18:44,332 What did you say!? I chose the path of the elite! 241 00:18:44,415 --> 00:18:45,583 You fool. 242 00:18:46,375 --> 00:18:49,170 What you exchanged for that crap 243 00:18:49,962 --> 00:18:53,549 is what we all hold dear! 244 00:18:54,800 --> 00:18:57,386 You threw away your soul! 245 00:18:58,054 --> 00:19:00,723 That's the core of trust that binds people. 246 00:19:00,806 --> 00:19:03,559 You may have those cronies, but you have no soul mates! 247 00:19:08,356 --> 00:19:11,108 WHAT MATTERS MOST IS THE SPIRIT OF TRUST... 248 00:19:11,192 --> 00:19:14,278 THAT CONNECTS US WITH PEOPLE 249 00:19:14,362 --> 00:19:15,821 I've had it with your tripe! 250 00:19:16,822 --> 00:19:17,823 Not another step! 251 00:19:24,705 --> 00:19:25,956 Miko, after her! 252 00:20:23,389 --> 00:20:24,432 Hey, Asuka! 253 00:20:34,316 --> 00:20:35,735 It's a date! 254 00:20:37,570 --> 00:20:39,655 I totally empathize with her. 255 00:20:39,739 --> 00:20:42,992 She's been eagerly awaiting Mitsuo's discharge from the hospital. 256 00:21:04,722 --> 00:21:06,098 Miko! 257 00:21:07,475 --> 00:21:08,476 You okay? 258 00:21:15,357 --> 00:21:16,525 What's so funny!? 259 00:21:16,609 --> 00:21:17,860 Asuka! 260 00:21:22,031 --> 00:21:23,866 {\an8}TO BE CONTINUED 261 00:21:29,789 --> 00:21:37,421 Eureka, in tears or in smiles 262 00:21:32,958 --> 00:21:34,794 {\an8}STARRING 263 00:21:36,545 --> 00:21:39,048 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 264 00:21:37,505 --> 00:21:44,136 The day goes by, time is nonstop 265 00:21:41,050 --> 00:21:43,552 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 266 00:21:44,220 --> 00:21:50,810 It's hard, it's painful 267 00:21:45,805 --> 00:21:48,265 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 268 00:21:50,017 --> 00:21:52,937 {\an8}HIROKI WATANABE 269 00:21:50,893 --> 00:21:54,104 But I have to keep going 270 00:21:53,020 --> 00:21:55,648 {\an8}JUNKO KATO 271 00:21:54,188 --> 00:21:59,193 With a Blue Wind in my heart 272 00:22:01,237 --> 00:22:06,283 Only the exit of worries is hidden 273 00:22:03,906 --> 00:22:06,826 {\an8}RISA HONDA RYO NAKANISHI: NARRATOR 274 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 {\an8}MEGUMI ISHII 275 00:22:07,952 --> 00:22:13,666 My heart spins around the Mobius ring 276 00:22:09,745 --> 00:22:12,331 {\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI 277 00:22:13,749 --> 00:22:20,422 No matter how much I cry, tears overflow 278 00:22:20,506 --> 00:22:27,179 Sliding down, my feelings ache 279 00:22:21,465 --> 00:22:24,385 {\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI 280 00:22:27,263 --> 00:22:33,435 Someone rescue me 281 00:22:27,888 --> 00:22:31,058 {\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI 282 00:22:31,141 --> 00:22:34,144 {\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA 283 00:22:33,519 --> 00:22:40,651 Eureka, about to shatter myself 284 00:22:34,228 --> 00:22:37,565 {\an8}"BLUE WIND" SONG BY MEGUMI ODAKA 285 00:22:37,648 --> 00:22:40,651 {\an8}"KIREI?" SONG BY NATSUKI OZAWA 286 00:22:40,734 --> 00:22:47,658 The only one who can help is myself 287 00:22:47,741 --> 00:22:54,373 Everyone is afraid of getting hurt 288 00:22:54,456 --> 00:22:57,710 It's okay to be a weakling 289 00:22:57,793 --> 00:23:03,007 Everyone has a Blue Wind 290 00:23:04,633 --> 00:23:07,887 {\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA 291 00:23:07,970 --> 00:23:11,974 {\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 292 00:23:12,057 --> 00:23:13,642 {\an8}NEXT TIME 293 00:23:15,269 --> 00:23:19,273 A golden statue of Ninomiya Sontoku was stolen from Taizan Academy. 294 00:23:19,356 --> 00:23:23,694 Asuka and Miko head to Hibari's mansion to retrieve it. 295 00:23:23,777 --> 00:23:27,823 However, the two of them fall right into Zenchura's trap. 296 00:23:29,116 --> 00:23:31,410 Asuka's in a desperate situation. 297 00:23:32,077 --> 00:23:34,997 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 298 00:23:37,291 --> 00:23:39,209 I'll show you how to fight!