1
00:00:07,925 --> 00:00:09,384
Asuka Kuraku.
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,803
Founder of the sole member, Asuka Group.
3
00:00:11,887 --> 00:00:13,889
{\an8}ASUKA KURAKU
4
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Miko Domoto.
5
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
Nishi-ku's Stray Sukeban.
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,942
{\an8}MIKO DOMOTO
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,074
Harumi Kozuki.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,660
Private Taizan Academy,
Student Body President.
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,537
{\an8}HARUMI KOZUKI
10
00:00:38,789 --> 00:00:42,668
This is a story of love
and friendship among girls
11
00:00:42,751 --> 00:00:45,295
who challenge the evil
Zenchura organization,
12
00:00:45,379 --> 00:00:47,381
to battle for control
13
00:00:47,464 --> 00:00:49,716
of middle schools across Japan.
14
00:00:50,968 --> 00:00:52,803
Asuka Group, present!
15
00:00:53,929 --> 00:00:59,977
THE GLORIOUS ASUKA GROUP!
16
00:01:02,521 --> 00:01:05,357
Kita-ku's Nobuko Oda and Asuka
have formed an alliance.
17
00:01:05,440 --> 00:01:07,901
Maybe Zenchura'll get
what's coming to them.
18
00:01:14,283 --> 00:01:15,993
Who the hell are you!?
19
00:01:16,076 --> 00:01:18,787
{\an8}ZENCHURA
CHO
20
00:01:18,870 --> 00:01:19,955
{\an8}You pair of fools.
21
00:01:31,967 --> 00:01:36,888
THE FIRST TEARS
22
00:01:37,963 --> 00:01:41,602
Dissatisfaction with Zenchura
is growing louder.
23
00:01:42,936 --> 00:01:46,231
Our strategy seems more refined
through the alliance with Oda.
24
00:01:46,918 --> 00:01:50,027
If we light a fire now,
Nishi-ku will flare up.
25
00:01:54,656 --> 00:01:55,657
Asuka!
26
00:01:56,700 --> 00:01:57,701
Bad news!
27
00:01:59,453 --> 00:02:01,079
Asuka!
28
00:02:01,163 --> 00:02:03,624
You're becoming so popular.
29
00:02:03,707 --> 00:02:04,958
Mommy's proud of you.
30
00:02:05,626 --> 00:02:08,837
Asuka! Zenchura
sent an assassin to Nishi-ku!
31
00:02:09,796 --> 00:02:12,674
They're going after Sukebans
without cause!
32
00:02:13,967 --> 00:02:15,886
It's like dealing with a wild animal!
33
00:02:15,969 --> 00:02:19,014
What could Zenchura be plotting?
34
00:02:19,097 --> 00:02:20,557
This is bad.
35
00:02:21,600 --> 00:02:23,352
It's like Sun Tzu said.
36
00:02:23,435 --> 00:02:25,812
The battle was already settled
before it began.
37
00:02:26,521 --> 00:02:29,733
The budding alliance between
Nishi-ku and Kita-ku, gaining momentum,
38
00:02:29,816 --> 00:02:31,610
is gonna hit a snag.
39
00:02:33,654 --> 00:02:35,739
That's very well said!
40
00:02:35,822 --> 00:02:38,158
Is this "Sun Tzu" a friend of yours?
41
00:02:38,241 --> 00:02:39,785
Listen here...
42
00:02:39,868 --> 00:02:42,079
We gotta preserve the flame in Nishi-ku.
43
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
If Zenchura's gonna splash water on us,
44
00:02:44,247 --> 00:02:45,749
let's keep the fire burning.
45
00:02:45,832 --> 00:02:48,794
All right, let's go for it!
We'll make a splash in Nishi-ku!
46
00:02:48,877 --> 00:02:50,587
It'll be a grassroots movement.
47
00:02:52,673 --> 00:02:57,094
Youth is such a wonderful thing!
Just delightful!
48
00:02:59,763 --> 00:03:03,642
Ranjuku's summon, Cho,
is doing splendidly.
49
00:03:08,563 --> 00:03:10,816
Queen Hibari! Why did you call Cho!?
50
00:03:10,899 --> 00:03:12,818
Nishi-ku is Furinkazan's territory!
51
00:03:12,901 --> 00:03:14,277
-Insolent fool!
-But...
52
00:03:14,361 --> 00:03:17,280
How dare you boast
about facing Asuka by yourself!
53
00:03:17,364 --> 00:03:19,866
We have our own way of doing things.
54
00:03:20,367 --> 00:03:23,620
Managing students through fear alone
55
00:03:23,704 --> 00:03:26,415
could strain relations
with our Nishi-ku companions.
56
00:03:29,835 --> 00:03:33,088
Those worms are nothing
to worry about! Leave!
57
00:03:33,171 --> 00:03:34,881
Leave this place, now!
58
00:03:41,805 --> 00:03:42,806
Why...
59
00:03:44,307 --> 00:03:45,350
Why!?
60
00:03:48,145 --> 00:03:50,981
INDEPENDENT FEDERATION OF SUKEBANS
61
00:03:51,565 --> 00:03:55,861
All right, let's show those causing
chaos in Nishi-ku what we've got!
62
00:03:56,903 --> 00:03:58,947
Hey, is everyone here?
63
00:04:03,994 --> 00:04:08,248
That's funny, coulda sworn
I notified everyone to come.
64
00:04:16,089 --> 00:04:17,174
What the...
65
00:04:18,592 --> 00:04:21,595
Who are you!?
Who's terrorizing Nishi-ku!?
66
00:04:28,351 --> 00:04:32,063
What, you looking to score
a part-time gig at the shrine?
67
00:04:32,147 --> 00:04:33,398
Send Asuka a message.
68
00:04:34,156 --> 00:04:37,152
Until she stops resisting our rule,
Nishi-ku's bloodshed won't stop!
69
00:05:02,844 --> 00:05:04,221
You imbecile.
70
00:05:15,524 --> 00:05:19,402
Enough! You don't have to
see through what I set in motion.
71
00:05:20,111 --> 00:05:22,614
You've changed.
72
00:05:22,697 --> 00:05:25,534
You used to glance my way
as we walked side by side.
73
00:05:27,327 --> 00:05:29,246
Now, you're witnessing me forge ahead.
74
00:05:30,622 --> 00:05:32,541
I have surpassed you.
75
00:05:40,006 --> 00:05:41,842
STUDENT COUNCIL ROOM
76
00:05:42,278 --> 00:05:44,720
Our bold moves are paying off!
77
00:05:45,345 --> 00:05:47,889
We mustn't succumb
to Zenchura's threats.
78
00:05:47,973 --> 00:05:49,057
Yeah.
79
00:05:49,599 --> 00:05:51,184
-Here you go.
-Thanks.
80
00:05:57,691 --> 00:05:58,692
Who is it?
81
00:06:06,449 --> 00:06:07,784
Miko!
82
00:06:07,868 --> 00:06:09,035
Miko!
83
00:06:09,828 --> 00:06:10,954
Miko!
84
00:06:12,247 --> 00:06:14,833
No need to shout, I can hear you...
85
00:06:18,879 --> 00:06:20,463
Laughable, isn't it?
86
00:06:22,340 --> 00:06:23,508
Asuka...
87
00:06:25,706 --> 00:06:28,763
We were gearing up to
kick their asses, but turns out,
88
00:06:29,681 --> 00:06:32,392
we got our asses kicked instead.
89
00:06:33,059 --> 00:06:35,312
Enough, no need to say anymore!
90
00:06:35,395 --> 00:06:37,314
I'm calling an ambulance!
91
00:07:04,382 --> 00:07:07,010
Harumi, get an ambulance.
92
00:07:07,093 --> 00:07:08,637
-But...
-Move it!
93
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
You go by Kaze, right?
94
00:07:17,938 --> 00:07:21,691
I'm clueless
about Zenchura's grand plan,
95
00:07:23,068 --> 00:07:25,654
but what we're doing is
mere child's play.
96
00:07:26,446 --> 00:07:30,200
Putting our lives on the line
for a game is simply absurd!
97
00:07:31,910 --> 00:07:34,913
IT'S NO SENSE
IN PUTTING YOUR LIFE...
98
00:07:34,996 --> 00:07:37,832
ON THE LINE FOR A GAME
99
00:07:38,500 --> 00:07:40,502
I know games have rules.
100
00:07:42,379 --> 00:07:46,383
As humiliating as it is,
some of us don't get that.
101
00:07:53,515 --> 00:07:55,934
You didn't set up Miko's attack,
did you?
102
00:07:56,601 --> 00:08:01,523
I'll take care of this myself,
you just stay put.
103
00:08:02,607 --> 00:08:05,151
Is that supposed to be a warning?
104
00:08:05,944 --> 00:08:08,530
No! It's a favor!
105
00:08:09,531 --> 00:08:10,740
Why!?
106
00:08:13,284 --> 00:08:15,829
Why did you come all the way here
to tell me that?
107
00:08:18,331 --> 00:08:20,125
I need to know why.
108
00:08:20,667 --> 00:08:23,712
I can't sit idly knowing
my soul mate was hurt!
109
00:08:32,679 --> 00:08:35,390
Just as you have soul mates
who bring tears to your eyes,
110
00:08:36,016 --> 00:08:37,767
I have people I hold dear.
111
00:08:38,893 --> 00:08:39,894
Who!?
112
00:08:40,937 --> 00:08:43,064
Who put their hands on Miko!?
113
00:08:44,816 --> 00:08:47,402
Put aside your pride and let me help.
114
00:08:53,324 --> 00:08:55,702
Shizuka Kazamatsuri,
115
00:08:55,785 --> 00:08:59,247
was a gentle girl
who loved the sound of bells.
116
00:09:01,416 --> 00:09:02,459
Kazamatsuri?
117
00:09:03,418 --> 00:09:06,379
She's my little sister.
118
00:09:11,342 --> 00:09:13,219
I'll deal with my own blood.
119
00:09:24,731 --> 00:09:25,899
Asuka...
120
00:09:27,984 --> 00:09:32,447
Don't even think about fighting...
121
00:09:34,157 --> 00:09:35,325
All right.
122
00:09:36,201 --> 00:09:38,244
I'm not a dramatic.
123
00:09:39,329 --> 00:09:43,666
I won't waste my time mourning for you.
124
00:09:44,167 --> 00:09:45,627
You buffoon.
125
00:09:47,170 --> 00:09:49,089
Whose mourning?
126
00:09:51,216 --> 00:09:54,094
Get well soon, so you can go back
to talking smack again.
127
00:09:54,969 --> 00:09:59,224
It's just not the same
without your trash-talking.
128
00:10:01,893 --> 00:10:04,604
You... fiend.
129
00:10:07,357 --> 00:10:08,775
You glutton.
130
00:10:13,571 --> 00:10:16,116
Harumi, take care of her.
131
00:10:18,535 --> 00:10:21,746
Asuka, where are you going?
132
00:10:23,081 --> 00:10:24,791
Nowhere, really.
133
00:10:25,875 --> 00:10:29,045
You better be confident
if you're gonna go at it solo.
134
00:10:30,588 --> 00:10:33,049
I'm not gonna let them play in our city.
135
00:10:34,926 --> 00:10:35,718
Asuka!
136
00:10:43,059 --> 00:10:44,394
Watch yourself.
137
00:10:47,021 --> 00:10:49,983
Don't let the wind blow you away.
138
00:10:54,445 --> 00:10:57,866
I'm sorry, Miko, Harumi...
139
00:10:59,159 --> 00:11:02,287
For once, I can't contain myself!
140
00:11:11,171 --> 00:11:14,883
Asuka, as long as you're here,
Nishisan-ku will see more bloodshed.
141
00:11:14,966 --> 00:11:18,178
I'll be waiting at the abandoned
minefield in Nishisan-ku. Cho.
142
00:11:27,478 --> 00:11:28,771
Get out of my way.
143
00:11:28,855 --> 00:11:30,440
It's Minister Kasuga's orders.
144
00:11:31,357 --> 00:11:34,903
I must through, even if I have
to bring you guys down.
145
00:11:35,570 --> 00:11:37,405
You've strayed from the path, Kaze.
146
00:11:37,488 --> 00:11:40,867
Didn't the four of us pledge
to uphold Queen Hibari's ideals?
147
00:11:41,784 --> 00:11:43,912
As a social outcast,
148
00:11:43,995 --> 00:11:45,997
Queen Hibari gave me another chance.
149
00:11:47,540 --> 00:11:51,502
I was delighted to be able
to help her in her cause.
150
00:11:51,586 --> 00:11:53,171
We all feel the same!
151
00:11:53,713 --> 00:11:55,799
But Queen Hibari has changed.
152
00:11:56,507 --> 00:11:58,134
Is she on the righteous side now?
153
00:11:59,260 --> 00:12:01,012
Does she still have a soul?
154
00:12:07,227 --> 00:12:10,521
Fighting without ambition
is simply violence!
155
00:12:11,522 --> 00:12:15,485
We're not meant to be killers.
156
00:12:19,530 --> 00:12:24,577
My dear little sister
was reduced to a mere killer...
157
00:12:25,536 --> 00:12:28,081
with no soul left in her.
158
00:12:56,359 --> 00:12:57,860
Asuka Kuraku,
159
00:12:59,028 --> 00:13:01,072
so you've come to meet your maker.
160
00:13:01,155 --> 00:13:02,490
Don't screw with me!
161
00:13:02,573 --> 00:13:04,409
I'm not playing games either!
162
00:13:22,677 --> 00:13:23,678
It hurts!
163
00:13:24,846 --> 00:13:26,806
It hurts! Help me!
164
00:13:27,682 --> 00:13:29,976
Help me, please!
165
00:13:31,561 --> 00:13:34,314
Just as you have soul mates
who bring tears to your eyes,
166
00:13:35,356 --> 00:13:37,608
I have people I hold dear.
167
00:13:39,402 --> 00:13:42,739
My little sister.
168
00:13:48,619 --> 00:13:50,496
Get lost from Nishi-ku, right now.
169
00:14:06,929 --> 00:14:09,182
I should've listened to Miko...
170
00:14:16,230 --> 00:14:17,607
You...
171
00:14:18,649 --> 00:14:22,570
Where did you throw away your heart?
172
00:14:22,653 --> 00:14:24,739
I never had one in the first place!
173
00:14:32,507 --> 00:14:34,147
Asuka.
174
00:14:35,416 --> 00:14:36,417
Asuka.
175
00:14:37,960 --> 00:14:38,961
Asuka!
176
00:14:45,343 --> 00:14:47,470
Are you awake, Asuka Kuraku?
177
00:14:50,723 --> 00:14:51,724
Hibari!
178
00:14:52,433 --> 00:14:53,684
Asuka Kuraku.
179
00:15:02,693 --> 00:15:05,196
We're more alike than you might think.
180
00:15:05,279 --> 00:15:06,948
Screw you!
181
00:15:07,031 --> 00:15:09,158
We couldn't be further away
from each other!
182
00:15:10,118 --> 00:15:11,911
I'm not as sly as you guys.
183
00:15:12,703 --> 00:15:15,331
Each of us will carve our own heaven!
184
00:15:16,499 --> 00:15:17,667
I envy you.
185
00:15:19,293 --> 00:15:21,337
You have faith in people.
186
00:15:22,755 --> 00:15:26,134
We need order to keep people as people.
187
00:15:27,218 --> 00:15:30,513
An organization led by elected
individuals must be established.
188
00:15:30,596 --> 00:15:34,851
Who calls the shots in this election?
You think you're God or something!?
189
00:15:35,893 --> 00:15:38,229
A beautiful order is God.
190
00:15:38,312 --> 00:15:40,148
I'm gonna destroy your order!
191
00:15:40,731 --> 00:15:44,277
An organization without a soul
is nothing but deception!
192
00:15:45,111 --> 00:15:46,696
You're a lost child.
193
00:15:53,161 --> 00:15:55,329
Stop. That's enough!
194
00:15:57,373 --> 00:15:59,542
I can't stand injections
and baseball, above all!
195
00:16:00,501 --> 00:16:04,714
Once you're in Ranjuku,
you'll be born again, Asuka.
196
00:16:05,339 --> 00:16:07,758
Ranjuku? The hell's that!?
197
00:16:08,593 --> 00:16:13,139
Ranjuku awaits you
as soon as you wake up.
198
00:16:14,932 --> 00:16:17,226
Stop! I said, stop!
199
00:16:17,768 --> 00:16:18,769
Enough!
200
00:16:22,690 --> 00:16:24,859
What's the meaning of this!?
201
00:16:25,443 --> 00:16:28,446
Forgive us. We'll sever our ties
with Hibari as of today.
202
00:16:28,529 --> 00:16:29,489
What!?
203
00:16:36,537 --> 00:16:38,915
You've shown us the light
on this battle.
204
00:16:41,584 --> 00:16:42,585
Hibari!
205
00:16:44,962 --> 00:16:46,172
Queen Hibari!
206
00:16:53,846 --> 00:16:54,847
Step aside!
207
00:17:26,629 --> 00:17:27,797
I'll take it from here!
208
00:17:30,841 --> 00:17:32,171
Shizuka!
209
00:17:33,719 --> 00:17:35,304
Why did you go to Ranjuku?
210
00:17:36,013 --> 00:17:37,974
Why did you take the same path as me?
211
00:17:38,641 --> 00:17:40,434
I have more potential than you.
212
00:17:41,185 --> 00:17:43,813
Actually, I've already surpassed you.
213
00:17:43,900 --> 00:17:45,709
What are you saying?
214
00:17:45,777 --> 00:17:50,319
We're the only sisters we've got
in this world, aren't we?
215
00:18:06,085 --> 00:18:09,005
Mom, she broke the doll!
216
00:18:09,088 --> 00:18:10,840
Why would you do this?
217
00:18:10,923 --> 00:18:12,383
I wanted the bell.
218
00:18:14,760 --> 00:18:16,304
My precious...
219
00:18:16,887 --> 00:18:19,515
I'm sorry. I broke it.
220
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
I want the bell.
221
00:18:22,643 --> 00:18:26,022
All right. It's yours, Shizuka.
222
00:18:28,983 --> 00:18:31,569
I love this sound, Sis!
223
00:18:32,737 --> 00:18:35,656
You should revel in the bell's melody...
224
00:18:36,240 --> 00:18:38,576
and live a life distinct from mine.
225
00:18:39,285 --> 00:18:42,622
I always hid behind your strength,
226
00:18:42,705 --> 00:18:44,749
never granted the freedom
to venture alone!
227
00:18:45,541 --> 00:18:46,626
Shizuka...
228
00:18:46,709 --> 00:18:49,962
I'm Cho. I'm the butterfly
that hides in the flower's shadow,
229
00:18:50,046 --> 00:18:53,633
resenting the wind while silently
plotting to conquer it someday.
230
00:18:56,135 --> 00:18:59,430
I'll slay the traitor,
and become one of the Ten!
231
00:19:02,975 --> 00:19:05,019
Shizuka, don't!
232
00:19:22,078 --> 00:19:23,663
Shizuka!
233
00:19:27,166 --> 00:19:29,919
Shizuka! Shizuka!
234
00:19:37,718 --> 00:19:39,136
I just...
235
00:19:40,596 --> 00:19:43,182
wanted to be like you, Sis.
236
00:20:34,608 --> 00:20:37,153
Hurry up, Harumi! Quickly, now!
237
00:20:38,821 --> 00:20:39,655
Asuka!
238
00:20:41,407 --> 00:20:43,617
What are you doing!?
Go back to the hospital!
239
00:20:43,701 --> 00:20:47,371
What's with you? I put my life
on the line for you, you know!
240
00:20:47,455 --> 00:20:48,581
Dumbass!
241
00:20:48,664 --> 00:20:50,291
This is just child's play.
242
00:20:52,126 --> 00:20:54,044
Who'd risk their life for that?
243
00:20:58,340 --> 00:21:00,551
What's the matter with Asuka?
244
00:21:01,177 --> 00:21:03,220
Something happened, indeed.
245
00:21:03,304 --> 00:21:05,806
Something that forced her to mature.
246
00:21:06,474 --> 00:21:10,561
Furinkazan's betrayal dealt
a severe blow to Zenchura's rule
247
00:21:10,644 --> 00:21:12,897
in Nishi-ku.
248
00:21:12,980 --> 00:21:16,400
But this is far from the end of
Hibari's ambitions.
249
00:21:16,484 --> 00:21:19,069
Asuka could sense Zenchura gearing up
250
00:21:19,153 --> 00:21:21,989
for another round in this battle.
251
00:21:22,072 --> 00:21:24,033
{\an8}TO BE CONTINUED
252
00:21:30,023 --> 00:21:37,590
Eureka, in tears or in smiles
253
00:21:33,125 --> 00:21:34,960
{\an8}STARRING
254
00:21:36,712 --> 00:21:39,215
{\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA
255
00:21:37,658 --> 00:21:44,273
The day goes by, time is nonstop
256
00:21:41,217 --> 00:21:43,719
{\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO
257
00:21:44,341 --> 00:21:50,989
It's hard, it's painful
258
00:21:45,930 --> 00:21:48,432
{\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI
259
00:21:50,184 --> 00:21:53,103
{\an8}MASAMI HAYAMI: KAZE
MISA CHIBA: HAYASHI
260
00:21:51,057 --> 00:21:54,287
But I have to keep going
261
00:21:53,187 --> 00:21:55,940
{\an8}EMI WAKUI: HI
KYOKO NINAGAWA: YAMA
262
00:21:54,355 --> 00:21:59,350
With a Blue Wind in my heart
263
00:21:56,023 --> 00:21:58,484
{\an8}TOMOKO OTAKARA
264
00:22:01,385 --> 00:22:06,438
Only the exit of worries is hidden
265
00:22:04,073 --> 00:22:06,992
{\an8}RISA HONDA
RYO NAKANISHI: NARRATOR
266
00:22:07,076 --> 00:22:09,829
{\an8}MEGUMI ISHII
267
00:22:08,121 --> 00:22:13,846
My heart spins around the Mobius ring
268
00:22:09,912 --> 00:22:12,498
{\an8}SHIORI SAKURA: HIBARI
269
00:22:13,914 --> 00:22:20,620
No matter how much I cry, tears overflow
270
00:22:20,688 --> 00:22:27,382
Sliding down, my feelings ache
271
00:22:21,632 --> 00:22:24,552
{\an8}CREATED BY SATOSUMI TAKAGUCHI
272
00:22:27,450 --> 00:22:33,610
Someone rescue me
273
00:22:28,055 --> 00:22:31,225
{\an8}WRITTEN BY JUNKI TAKEGAMI
274
00:22:31,308 --> 00:22:34,311
{\an8}MUSIC BY TOSHIAKI TSUSHIMA
275
00:22:33,678 --> 00:22:41,176
Eureka, about to shatter myself
276
00:22:34,395 --> 00:22:37,731
{\an8}"BLUE WIND"
SONG BY MEGUMI ODAKA
277
00:22:37,815 --> 00:22:40,818
{\an8}"KIREI?"
SONG BY NATSUKI OZAWA
278
00:22:41,244 --> 00:22:47,854
The only one who can help is myself
279
00:22:47,922 --> 00:22:54,611
Everyone is afraid of getting hurt
280
00:22:54,678 --> 00:22:57,902
It's okay to be a weakling
281
00:22:57,970 --> 00:23:03,164
Everyone has a Blue Wind
282
00:23:04,800 --> 00:23:08,053
{\an8}DIRECTED BY HIDEO TANAKA
283
00:23:08,137 --> 00:23:11,974
{\an8}PRODUCED BY TOEI COMPANY
IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION
284
00:23:12,057 --> 00:23:13,475
{\an8}NEXT TIME
285
00:23:13,559 --> 00:23:16,687
Miko, do you only trust yourself?
286
00:23:17,271 --> 00:23:19,565
The Miko who forgot how to trust others.
287
00:23:20,357 --> 00:23:21,692
The lonesome Miko.
288
00:23:22,610 --> 00:23:26,155
This Miko ends up falling for
a boy named Mitsuo.
289
00:23:27,114 --> 00:23:28,407
We're more than friends!
290
00:23:29,241 --> 00:23:31,827
We're soul mates!
291
00:23:31,911 --> 00:23:34,997
THIS STORY IS FICTION
Subtitles by: @GEO9875_SUBS
292
00:23:37,333 --> 00:23:39,084
I'll show you how to fight!