1 00:00:07,174 --> 00:00:10,385 As the adults basked in tranquility, 2 00:00:10,469 --> 00:00:13,972 the young girls were plunged straight into the Sengoku period. 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,727 The national Bancho federation, Zenchura, 4 00:00:18,810 --> 00:00:21,021 had launched a reign of terror and violence, 5 00:00:21,104 --> 00:00:25,984 swiftly seizing control of 80 percent of the middle schools nationwide. 6 00:00:29,905 --> 00:00:34,993 However, one girl rose against the tide, ready to crush their evil ambitions. 7 00:00:37,329 --> 00:00:39,456 Her name was Asuka Kuraku. 8 00:00:40,707 --> 00:00:42,876 Asuka Group, present! 9 00:00:44,253 --> 00:00:49,967 THE GLORIOUS ASUKA GROUP! 10 00:01:00,519 --> 00:01:03,105 Swift as the wind. 11 00:01:08,735 --> 00:01:11,321 Silent as the forest. 12 00:01:15,934 --> 00:01:18,161 Conquer like fire. 13 00:01:22,150 --> 00:01:24,251 Immovable as the mountain! 14 00:01:27,963 --> 00:01:32,843 {\an8}GREAT TEN ZENCHURA LEADER FURINKAZAN 15 00:01:32,926 --> 00:01:35,053 The only group left going against 16 00:01:35,137 --> 00:01:37,472 Zenchura in Nishi-roku, is you guys. 17 00:01:37,556 --> 00:01:41,310 Aphids should shrink into darkness like insignificant beings. 18 00:01:41,393 --> 00:01:46,690 {\an8}APHID BULLIED CHILD 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,776 Zenchura will be in charge of Nishi-roku going forward. 20 00:01:50,404 --> 00:01:52,780 No one's foolish enough to defy us now. 21 00:01:52,863 --> 00:01:53,947 There is one. 22 00:01:54,031 --> 00:01:55,198 What!? 23 00:01:55,282 --> 00:01:56,783 Asuka. 24 00:01:57,367 --> 00:02:02,331 CRUSH! FURINKAZAN 25 00:02:03,582 --> 00:02:06,251 You're pretty serious about going to the zoo. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 {\an8}THE ZOO SCHOOL 27 00:02:07,669 --> 00:02:09,880 {\an8}Hey, wait up a second! 28 00:02:09,963 --> 00:02:12,507 {\an8}You're a woman, right? Try being a bit more sociable. 29 00:02:12,591 --> 00:02:14,134 What's that got to do with anything? 30 00:02:14,217 --> 00:02:17,888 You won't ever get a boyfriend with that attitude. 31 00:02:17,971 --> 00:02:19,181 Oh, shut up. 32 00:02:25,937 --> 00:02:28,398 You're... Asuka Kuraku, right? 33 00:02:31,985 --> 00:02:33,029 Please... 34 00:02:35,483 --> 00:02:37,165 Come to Nishi-roku. 35 00:02:40,702 --> 00:02:45,749 Nishi-roku's being overrun by Zenchura. 36 00:02:47,958 --> 00:02:50,420 You're one of the Gold Ribbons, right? 37 00:02:51,801 --> 00:02:54,049 I thought you guys were the biggest 38 00:02:54,132 --> 00:02:55,967 Sukeban group in Nishi-ku. 39 00:02:56,468 --> 00:02:59,179 Why are you coming to such a small group like ours? 40 00:03:01,223 --> 00:03:04,851 Out with it. I can't stand those who dwell on their thoughts. 41 00:03:06,478 --> 00:03:10,524 Despite our collective strength, Zenchura remains in Nishi-goku 42 00:03:11,353 --> 00:03:14,820 because everyone is too afraid to confront them. 43 00:03:16,363 --> 00:03:18,532 They just cower in the corner. 44 00:03:20,117 --> 00:03:22,244 Well, they sound like aphids to me. 45 00:03:23,286 --> 00:03:27,499 Your actions in Nishisan-ku will rally them if you come. 46 00:03:28,630 --> 00:03:31,128 Please, come to Nishi-roku! 47 00:03:31,211 --> 00:03:32,671 You goon! 48 00:03:33,213 --> 00:03:35,966 You're asking us to go through Nishi-goku. 49 00:03:36,049 --> 00:03:39,428 That's Furinkazan's turf. It won't be a cakewalk. 50 00:03:40,971 --> 00:03:43,932 It's your problem, you deal with it. 51 00:03:44,808 --> 00:03:45,809 Let's go. 52 00:03:48,401 --> 00:03:49,688 What is it!? 53 00:03:56,278 --> 00:03:57,821 Let's go have some fun in Nishi-roku. 54 00:03:59,266 --> 00:04:02,075 Come on, Asuka, what can you do on your own? 55 00:04:02,826 --> 00:04:04,202 Well, I gotta at least try! 56 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 Listen here... 57 00:04:07,161 --> 00:04:09,291 She wants us to pass through Nishi-goku, 58 00:04:09,374 --> 00:04:11,334 deep in Furinkazan territory. 59 00:04:13,004 --> 00:04:15,589 On top of that, those guys got a severe beating. 60 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Getting to Nishi-roku is a pipe dream. 61 00:04:19,050 --> 00:04:21,052 That's exactly why we're going through Nishi-goku. 62 00:04:21,136 --> 00:04:23,722 Seriously, what's with you? 63 00:04:38,970 --> 00:04:42,908 From Nishi-goku, there are only five routes... 64 00:04:45,666 --> 00:04:47,078 that lead to Nishi-roku. 65 00:04:47,579 --> 00:04:51,432 The shortest way to Gold Ribbon's island 66 00:04:51,500 --> 00:04:53,335 is the Akebono Bridge here. 67 00:04:53,418 --> 00:04:55,504 But that place's outta the question. 68 00:04:55,587 --> 00:04:59,174 Furinkazan's on Chuo Dori leading up to that bridge. 69 00:05:00,008 --> 00:05:02,511 Next up, is this old ship bridge. 70 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 To get there, you can take this side road. 71 00:05:06,097 --> 00:05:08,517 The third way is a tunnel under the highway. 72 00:05:13,073 --> 00:05:15,899 The other two are this big park 73 00:05:15,982 --> 00:05:18,485 and this factory that went under last year. 74 00:05:18,568 --> 00:05:22,405 But to get there, we have to go through Chuo Dori. 75 00:05:22,846 --> 00:05:26,409 Well, one potential candidate is this tunnel under the highway. 76 00:05:26,493 --> 00:05:28,411 It's the furthest of the five routes, 77 00:05:28,495 --> 00:05:30,789 but we can take all the safe back roads. 78 00:05:32,596 --> 00:05:35,210 Hey, Asuka! Are you even listening!? 79 00:05:36,662 --> 00:05:38,255 That's all too complicated. 80 00:05:38,338 --> 00:05:39,673 Let's just waltz right in. 81 00:05:40,257 --> 00:05:41,883 Dumbass. Are you that eager to die? 82 00:05:43,176 --> 00:05:46,346 I'll explain again, so listen carefully. 83 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 No thanks. 84 00:05:48,139 --> 00:05:50,684 That figures. I'd just be wasting my time. 85 00:05:50,767 --> 00:05:51,768 Shut it! 86 00:05:54,625 --> 00:05:56,106 Asuka! 87 00:05:56,731 --> 00:05:58,817 Hey, Asuka! 88 00:05:58,900 --> 00:06:00,610 Come here a sec! 89 00:06:07,409 --> 00:06:09,119 So adorbs! 90 00:06:19,838 --> 00:06:22,883 Hey, listen. I bought this for you. 91 00:06:22,966 --> 00:06:24,009 What'd you think? 92 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 It's a bit childish, no? 93 00:06:26,928 --> 00:06:28,555 Not at all! 94 00:06:28,638 --> 00:06:30,974 I got this from the women's section. 95 00:06:31,057 --> 00:06:33,059 Figured it'd suit you! 96 00:06:33,143 --> 00:06:34,853 Why don't you wear it, then? 97 00:06:36,563 --> 00:06:38,648 You're such a joker! 98 00:06:50,702 --> 00:06:51,995 Lovely! 99 00:06:52,078 --> 00:06:53,830 Always so happy-go-lucky. 100 00:06:59,252 --> 00:07:01,254 {\an8}Asuka Kuraku... 101 00:07:01,338 --> 00:07:03,757 {\an8}ZENCHURA LEADER HIBARI 102 00:07:07,761 --> 00:07:11,181 Zenchura despises the weak, so we eliminate them 103 00:07:11,932 --> 00:07:14,184 while fostering the strong to greatness. 104 00:07:14,267 --> 00:07:16,353 GREAT TEN ZENCHURA LEADERS AOI 105 00:07:20,982 --> 00:07:22,817 Kurenai was taken to Ranjuku, 106 00:07:23,944 --> 00:07:25,654 and Aoi was defeated. 107 00:07:26,279 --> 00:07:29,658 {\an8}Furinkazan, I leave Nishisan-ku 108 00:07:30,925 --> 00:07:32,369 {\an8}in your hands. 109 00:07:32,953 --> 00:07:33,954 {\an8}Yes, ma'am. 110 00:07:34,663 --> 00:07:37,999 I hope you'll continue to work with the grace of Queen Hibari 111 00:07:38,083 --> 00:07:40,168 and do your best for Zenchura. 112 00:07:42,087 --> 00:07:44,047 -Furinkazan. -Yes, ma'am. 113 00:07:45,048 --> 00:07:46,466 You mustn't forget these words. 114 00:07:51,073 --> 00:07:55,058 Zenchura has no use for the worthless! 115 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 No use for the worthless... 116 00:08:15,495 --> 00:08:16,788 What is it!? 117 00:08:19,040 --> 00:08:20,292 What!? 118 00:08:21,084 --> 00:08:22,836 Asuka and Miko were spotted on Nishi-goku! 119 00:08:27,882 --> 00:08:30,593 {\an8}-NISHI-GOKU -Is this really needed? 120 00:08:30,677 --> 00:08:33,513 {\an8}The way you're dressing is too conspicuous. 121 00:08:33,596 --> 00:08:36,433 Zip it. If it bothers you so much, just mimic my style. 122 00:08:36,516 --> 00:08:38,768 Look, don't I look great? 123 00:08:38,852 --> 00:08:40,812 Maybe if you fixed your face. 124 00:08:40,895 --> 00:08:42,647 You snotty brat! 125 00:08:42,731 --> 00:08:44,399 I can't stand you. 126 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 -Guess that's just how it is. -Guess that's just how it is. 127 00:08:59,914 --> 00:09:01,374 Look who showed up... 128 00:09:01,458 --> 00:09:02,876 You alone? 129 00:09:03,543 --> 00:09:05,503 Can you stop flaunting yourself? 130 00:09:05,587 --> 00:09:07,338 I can take you on by myself! 131 00:09:07,422 --> 00:09:09,674 You'll need all four of you. 132 00:09:09,758 --> 00:09:11,301 Would you quit it already!? 133 00:09:11,384 --> 00:09:12,802 Silence! 134 00:09:14,596 --> 00:09:15,805 She's serious! 135 00:09:15,889 --> 00:09:18,433 I knew we weren't gonna make it! 136 00:09:24,606 --> 00:09:26,816 -That's wild! -Is she even human? 137 00:09:29,590 --> 00:09:32,113 Who told you to come in here!? 138 00:09:32,197 --> 00:09:33,323 Asuka! 139 00:09:36,034 --> 00:09:37,368 Ouch... 140 00:09:51,216 --> 00:09:52,383 Asuka! 141 00:09:54,878 --> 00:09:57,514 Asuka, don't think you can escape! 142 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 Call up your buds! We're crossing the Akebono Bridge! 143 00:10:03,061 --> 00:10:04,145 Hurry! 144 00:10:09,150 --> 00:10:10,860 Let's go down the side street. 145 00:10:10,944 --> 00:10:13,738 We'll go to Chuo Dori. We'll cross the Akebono Bridge. 146 00:10:14,906 --> 00:10:16,950 Seriously, I can't keep up with you. 147 00:10:21,204 --> 00:10:23,456 I can't stick with someone rocking a dirty face. 148 00:10:26,668 --> 00:10:27,669 Oh, crap! 149 00:10:54,821 --> 00:10:56,072 Damn... 150 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 I told you Chuo Dori was a bad idea! 151 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 You're the one who led us off course! 152 00:11:00,869 --> 00:11:02,662 -What, you serious!? -You wanna go!? 153 00:11:02,745 --> 00:11:03,872 Silence! 154 00:11:03,955 --> 00:11:06,958 Any trespasser will be eliminated! 155 00:11:07,548 --> 00:11:09,335 This is Furinkazan territory! 156 00:11:09,419 --> 00:11:11,754 More like a territory for losers! 157 00:11:11,838 --> 00:11:14,632 Silence! Queen Hibari chose this territory for us! 158 00:11:15,383 --> 00:11:16,843 Is that really so? 159 00:11:19,429 --> 00:11:23,433 Seems to me like you guys are merely pawns in Hibari's game. 160 00:11:23,883 --> 00:11:25,810 W-What did you say!? 161 00:11:27,687 --> 00:11:31,482 Blindly following orders will make you look foolish. 162 00:11:31,566 --> 00:11:32,859 Enough! 163 00:11:44,078 --> 00:11:46,456 Asuka, Miko, 164 00:11:46,539 --> 00:11:48,958 there's no escape! Surrender now! 165 00:11:49,042 --> 00:11:50,126 Come on out! 166 00:11:56,674 --> 00:11:58,259 Get outta here! 167 00:11:58,343 --> 00:12:00,386 Who do you think you are, acting like the law? 168 00:12:00,470 --> 00:12:01,804 You outta your rocker? 169 00:12:07,185 --> 00:12:09,020 This is the main street. 170 00:12:09,103 --> 00:12:11,272 Who has the right to dictate and control? 171 00:12:11,356 --> 00:12:14,150 Miko, let's go straight to the Akebono Bridge. 172 00:12:25,614 --> 00:12:28,289 Say what!? Asuka Kuraku's on her way here!? 173 00:12:29,140 --> 00:12:31,417 -I just got word! -How many people is she bringing? 174 00:12:31,501 --> 00:12:33,586 She's just coming with Miko. 175 00:12:33,670 --> 00:12:35,088 What? Are you serious!? 176 00:12:35,171 --> 00:12:37,465 A group of two isn't gonna solve anything! 177 00:12:37,548 --> 00:12:38,716 Seriously! 178 00:12:41,803 --> 00:12:44,764 Want some, Asuka? It'll help with the pain. 179 00:12:46,349 --> 00:12:48,142 I'll take pain over gaining weight! 180 00:12:48,226 --> 00:12:50,478 Skinny girls are out of style, you know. 181 00:12:55,441 --> 00:12:56,609 Hayashi! 182 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 Hey, that was my ice cream! 183 00:13:10,957 --> 00:13:12,041 You're through! 184 00:13:12,125 --> 00:13:13,459 You wish! 185 00:13:25,805 --> 00:13:28,516 -How long's the Akebono Bridge? -Not long. 186 00:13:31,561 --> 00:13:33,063 Damn you, Asuka... 187 00:13:34,063 --> 00:13:36,899 You've got guts. But this is the end for you. 188 00:13:40,903 --> 00:13:42,238 What's your business here? 189 00:13:42,322 --> 00:13:45,241 Crossing the Akebono Bridge towards Nishi-roku. 190 00:13:46,409 --> 00:13:48,202 This is as far as you'll go. 191 00:13:48,286 --> 00:13:50,621 Watch me navigate it with these two legs. 192 00:13:50,705 --> 00:13:53,750 Asuka, today you will witness what happens to those 193 00:13:53,833 --> 00:13:55,710 who defy Zenchura! 194 00:13:59,255 --> 00:14:00,256 Asuka! 195 00:14:00,340 --> 00:14:04,093 Might makes right, it's the world's order. 196 00:14:04,177 --> 00:14:05,178 You're finished! 197 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 Asuka! 198 00:14:23,780 --> 00:14:27,450 {\an8}AKEBONO BRIDGE 199 00:14:27,533 --> 00:14:28,743 {\an8}Kaze! 200 00:14:28,826 --> 00:14:30,995 -Where's Asuka!? -She's down. 201 00:14:31,079 --> 00:14:32,288 She's such a cretin! 202 00:14:32,372 --> 00:14:35,291 Then that means no one's getting across this bridge! 203 00:14:35,375 --> 00:14:37,627 I'm sure she's crawling back to Nishisan-ku 204 00:14:37,710 --> 00:14:39,545 with her tail between her legs. 205 00:14:39,934 --> 00:14:42,423 Unfortunately, I don't have a tail! 206 00:14:48,989 --> 00:14:50,348 Behind the truck! 207 00:14:58,339 --> 00:14:59,482 They're not there! 208 00:15:04,070 --> 00:15:05,947 Asuka Group, present! 209 00:15:20,351 --> 00:15:23,005 Asuka, that's no fair! 210 00:15:25,091 --> 00:15:29,303 I promised I'd make it on two legs. I always keep my word. 211 00:15:30,143 --> 00:15:32,181 Use that brain of yours while it still ticks. 212 00:15:32,765 --> 00:15:37,687 {\an8}NISHI-ROKU 213 00:15:37,770 --> 00:15:41,232 The Asuka Group made it through into Nishi-goku! 214 00:15:41,315 --> 00:15:43,401 Hoo-ray! 215 00:15:48,957 --> 00:15:50,074 Asuka! 216 00:15:51,159 --> 00:15:54,328 I realized why you were fixated on crossing that bridge. 217 00:15:55,788 --> 00:15:59,584 You wanted to put on a show for the Gold Ribbon, was that it? 218 00:16:01,674 --> 00:16:04,130 -That hurt! -What's got you so uptight? 219 00:16:04,213 --> 00:16:05,548 Precocious child! 220 00:16:05,631 --> 00:16:07,049 Shut your face! 221 00:16:08,384 --> 00:16:11,137 Now we just need to see if those kids will play along. 222 00:16:14,348 --> 00:16:15,600 That Asuka... 223 00:16:15,683 --> 00:16:17,143 She's got guts. 224 00:16:17,226 --> 00:16:19,020 She's as good as dead. 225 00:16:19,103 --> 00:16:22,064 Gold Ribbon are nothing but cowards. 226 00:16:22,148 --> 00:16:24,734 Going to Nishi-roku won't do them any good. 227 00:16:24,817 --> 00:16:27,570 When the rest of the Gold Ribbons come out, 228 00:16:27,653 --> 00:16:29,280 we'll stomp them all together! 229 00:16:30,299 --> 00:16:32,617 That's right, we've got a chance! 230 00:16:32,700 --> 00:16:34,535 We gotta call everyone in right away! 231 00:16:34,619 --> 00:16:37,413 It's time for the Gold Ribbons to battle Zenchura! 232 00:16:37,497 --> 00:16:40,082 Calling them now seems a bit belated, don't you think? 233 00:16:48,466 --> 00:16:50,218 -What's the deal with you? -Let's go for it. 234 00:17:28,550 --> 00:17:29,882 Asuka... 235 00:17:29,966 --> 00:17:33,636 How does she stay so composed, aware of our imminent threat? 236 00:17:33,719 --> 00:17:35,930 It's a trap, it's gotta be! 237 00:17:36,013 --> 00:17:37,348 What now? 238 00:17:38,808 --> 00:17:40,017 Let's check it out. 239 00:18:03,958 --> 00:18:05,084 Here you go. 240 00:18:07,128 --> 00:18:08,212 What's this? 241 00:18:09,547 --> 00:18:11,173 A ceremony for us? 242 00:18:13,092 --> 00:18:17,346 Even aphids have guts. When needed, they act with precision. 243 00:18:18,957 --> 00:18:21,892 Unlike mere puppets blindly following orders. 244 00:18:21,976 --> 00:18:23,561 All of us have a passionate core. 245 00:18:24,145 --> 00:18:26,814 Asuka, this time, you're dead. 246 00:18:28,524 --> 00:18:30,359 We're all gonna die someday. 247 00:18:35,239 --> 00:18:37,116 That's why we do what we like! 248 00:18:38,117 --> 00:18:39,285 What are you after? 249 00:18:39,827 --> 00:18:42,747 I just hate the kinda life 250 00:18:42,830 --> 00:18:45,416 where you're hunched against the wall. 251 00:18:50,046 --> 00:18:54,091 Live with zeal and enthusiasm until your last breath! 252 00:18:56,260 --> 00:18:59,847 BETTER TO LIVE A FERVENT LIFE TILL DEATH... 253 00:18:59,930 --> 00:19:04,143 THAN SIMPLY LIVING AND DYING 254 00:19:19,533 --> 00:19:21,285 You really are an idiot. 255 00:19:47,025 --> 00:19:48,688 That was a nice cup of tea. 256 00:19:48,771 --> 00:19:50,439 What about the Gold Ribbons? 257 00:19:51,023 --> 00:19:52,692 They will surely stand. 258 00:19:53,192 --> 00:19:54,652 Those aphids? 259 00:20:00,241 --> 00:20:01,701 Damn you, Asuka... 260 00:20:06,080 --> 00:20:09,667 Zenchura has no use for the worthless! 261 00:20:11,669 --> 00:20:13,921 Asuka managed to resuscitate the worthless. 262 00:20:16,549 --> 00:20:17,550 How!? 263 00:20:18,634 --> 00:20:20,761 I like her style. 264 00:20:21,762 --> 00:20:24,306 There you go again, getting fond of people. 265 00:20:24,390 --> 00:20:25,599 Got me there. 266 00:20:33,438 --> 00:20:36,402 Asuka, I'm sick of this. 267 00:20:37,111 --> 00:20:38,988 Nobody asked you to tag along. 268 00:20:41,991 --> 00:20:46,577 I saved you from getting pancaked back in the third district. 269 00:20:48,164 --> 00:20:51,500 You were dragging your feet! My proud outfit got totally tattered. 270 00:20:51,584 --> 00:20:55,129 When, where, and who was dragging their feet!? 271 00:20:55,921 --> 00:20:57,715 You're just putting on a front! 272 00:20:58,382 --> 00:21:01,218 -You weasel... -Don't hit me! 273 00:21:08,392 --> 00:21:13,022 On this day, the Asuka Group established itself in Nishi-roku. 274 00:21:17,193 --> 00:21:19,195 {\an8}TO BE CONTINUED 275 00:21:29,872 --> 00:21:36,170 Get ready! Get a chance, lady! With the power of your dreams 276 00:21:29,872 --> 00:21:31,707 {\an8}STARRING 277 00:21:33,667 --> 00:21:36,170 {\an8}MEGUMI ODAKA: ASUKA 278 00:21:36,921 --> 00:21:42,301 Get ready! Get a chance, lady! Be just as you are 279 00:21:38,756 --> 00:21:41,258 {\an8}NATSUKI OZAWA: MIKO 280 00:21:43,844 --> 00:21:46,347 {\an8}HIKARI ISHIDA: HARUMI 281 00:21:52,561 --> 00:21:59,360 Love eludes me when we exchange smiles 282 00:21:59,443 --> 00:22:04,156 Like a shirt askew by one button 283 00:22:06,325 --> 00:22:12,957 In the building's shadow under the moon, our eyes meet 284 00:22:13,040 --> 00:22:18,003 My heart a spinning roulette of words 285 00:22:20,631 --> 00:22:24,885 A kiss like earnest confusion, romance 286 00:22:27,179 --> 00:22:31,976 Smart, troublemaker, unrequited love 287 00:22:32,059 --> 00:22:35,855 Tell him next time Won't you kiss me? 288 00:22:35,938 --> 00:22:37,314 Never give up! 289 00:22:37,398 --> 00:22:43,404 Get ready! Get a chance, lady! With the power of your dreams 290 00:22:44,280 --> 00:22:51,203 Get ready! Get a chance, lady! Don't hesitate! 291 00:22:51,287 --> 00:22:56,208 However, words once spoken, are now gone 292 00:22:56,292 --> 00:22:59,461 W-What should I do? 293 00:23:08,429 --> 00:23:12,308 PRODUCED BY TOEI COMPANY IN COLLABORATION WITH FUJI TELEVISION 294 00:23:12,391 --> 00:23:13,976 {\an8}NEXT TIME 295 00:23:15,269 --> 00:23:17,813 Maki's been chased by Zenchura. 296 00:23:17,897 --> 00:23:21,025 Asuka finds a girl more alike to her than she thought. 297 00:23:22,651 --> 00:23:26,196 Great Zenchura Ten Leader, Tenshi. 298 00:23:26,280 --> 00:23:30,951 Will Asuka save Maki from Tenshi's diabolical clutches? 299 00:23:32,411 --> 00:23:35,331 THIS STORY IS FICTION Subtitles by: @GEO9875_SUBS 300 00:23:37,541 --> 00:23:39,251 I'll show you how to fight!